Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויהוה ישׁיב לאישׁ את צדקתו ואת אמנתו אשׁר נתנך יהוה היום ביד ולא אביתי לשׁלח ידי במשׁיח יהוה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Jehová pague á cada uno su justicia y su lealtad: que Jehová te había entregado hoy en mi mano, mas yo no quise extender mi mano sobre el ungido de Jehová.
English
King James Bible 1769
The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into my hand to day, but I would not stretch forth mine hand against the LORD'S anointed.
King James Bible 1611
The Lord render to euery man his righteousnesse, and his faithfulnesse: for the Lord deliuered thee into my hand to day, but I would not stretch foorth mine hand against the Lords Anointed.
Green's Literal Translation 1993
And Jehovah will return to each his righteousness and his faithfulness, in that Jehovah has delivered you into my hand, and I have not been willing to put forth my hand against the anointed of Jehovah.
Julia E. Smith Translation 1876
And Jehovah will turn back to a man his justice and his truth; for Jehovah gave thee this day in hand, and I would not stretch forth my hand against Jehovah's Messiah.
Young's Literal Translation 1862
and Jehovah doth turn back to each his righteousness and his faithfulness, in that Jehovah hath given thee to-day into `my' hand, and I have not been willing to put forth my hand against the anointed of Jehovah,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
The LORD render to every man his righteousness and his faithfulness: for the LORD delivered thee into my hand to-day, but I would not stretch forth my hand against the LORD'S anointed.
Bishops Bible 1568
The Lorde rewarde euery man according to his righteousnes, and faythfulnesse: For the Lorde deliuered thee into my hand this day, but I would not lay mine hand vpon the Lordes annoynted
Geneva Bible 1560/1599
And let the Lord rewarde euery man according to his righteousnesse and faithfulnesse: for the Lord had deliuered thee into mine handes this day, but I woulde not lay mine hand vpon the Lords anointed.
The Great Bible 1539
The Lorde reward euery man accordyng to his ryghtwesnesse & fayth: for the Lordde delyuered the into my hand thys daye, but I wolde not laye myne hand vpon the Lordes anoynted.
Matthew's Bible 1537
The Lorde rewarde euery mannes ryghteousnesse and faythe: for the Lorde delyuered the into my hande this daye, but I woulde not laye myne hande vpon the Lordes anoynted.
Coverdale Bible 1535
But the LORDE shal rewarde euery one acordinge to his righteousnes and faith, for ye LORDE delyuered ye this daye in to my hande: neuertheles I wolde not laie my hande vpo the LORDES anoynted.
Wycliffe Bible 1382
for the Lord bitook thee to dai in to myn hond, and Y nolde holde forth myn hond in to the crist of the Lord;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely