Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Song of Solomon - Chapter: 5

>
5:1I am come into my garden, my sister, my spouse: I have gathered my myrrh with my spice; I have eaten my honeycomb with my honey; I have drunk my wine with my milk: eat, O friends; drink, yea, drink abundantly, O beloved.
5:2I sleep, but my heart waketh: it is the voice of my beloved that knocketh, saying, Open to me, my sister, my love, my dove, my undefiled: for my head is filled with dew, and my locks with the drops of the night.
5:3I have put off my coat; how shall I put it on? I have washed my feet; how shall I defile them?
5:4My beloved put in his hand by the hole of the door, and my bowels were moved for him.
5:5I rose up to open to my beloved; and my hands dropped with myrrh, and my fingers with sweet smelling myrrh, upon the handles of the lock.
5:6I opened to my beloved; but my beloved had withdrawn himself, and was gone: my soul failed when he spake: I sought him, but I could not find him; I called him, but he gave me no answer.
5:7The watchmen that went about the city found me, they smote me, they wounded me; the keepers of the walls took away my veil from me.
5:8I charge you, O daughters of Jerusalem, if ye find my beloved, that ye tell him, that I am sick of love.
5:9What is thy beloved more than another beloved, O thou fairest among women? what is thy beloved more than another beloved, that thou dost so charge us?
5:10My beloved is white and ruddy, the chiefest among ten thousand.
5:11His head is as the most fine gold, his locks are bushy, and black as a raven.
5:12His eyes are as the eyes of doves by the rivers of waters, washed with milk, and fitly set.
5:13His cheeks are as a bed of spices, as sweet flowers: his lips like lilies, dropping sweet smelling myrrh.
5:14His hands are as gold rings set with the beryl: his belly is as bright ivory overlaid with sapphires.
5:15His legs are as pillars of marble, set upon sockets of fine gold: his countenance is as Lebanon, excellent as the cedars.
5:16His mouth is most sweet: yea, he is altogether lovely. This is my beloved, and this is my friend, O daughters of Jerusalem.

 

5:1באתי לגני אחתי כלה אריתי מורי עם בשׂמי אכלתי יערי עם דבשׁי שׁתיתי ייני עם חלבי אכלו רעים שׁתו ושׁכרו דודים׃
5:2אני ישׁנה ולבי ער קול דודי דופק פתחי לי אחתי רעיתי יונתי תמתי שׁראשׁי נמלא טל קוצותי רסיסי לילה׃
5:3פשׁטתי את כתנתי איככה אלבשׁנה רחצתי את רגלי איככה אטנפם׃
5:4דודי שׁלח ידו מן החר ומעי המו עליו׃
5:5קמתי אני לפתח לדודי וידי נטפו מור ואצבעתי מור עבר על כפות המנעול׃
5:6פתחתי אני לדודי ודודי חמק עבר נפשׁי יצאה בדברו בקשׁתיהו ולא מצאתיהו קראתיו ולא ענני׃
5:7מצאני השׁמרים הסבבים בעיר הכוני פצעוני נשׂאו את רדידי מעלי שׁמרי החמות׃
5:8השׁבעתי אתכם בנות ירושׁלם אם תמצאו את דודי מה תגידו לו שׁחולת אהבה אני׃
5:9מה דודך מדוד היפה בנשׁים מה דודך מדוד שׁככה השׁבעתנו׃
5:10דודי צח ואדום דגול מרבבה׃
5:11ראשׁו כתם פז קוצותיו תלתלים שׁחרות כעורב׃
5:12עיניו כיונים על אפיקי מים רחצות בחלב ישׁבות על מלאת׃
5:13לחיו כערוגת הבשׂם מגדלות מרקחים שׂפתותיו שׁושׁנים נטפות מור עבר׃
5:14ידיו גלילי זהב ממלאים בתרשׁישׁ מעיו עשׁת שׁן מעלפת ספירים׃
5:15שׁוקיו עמודי שׁשׁ מיסדים על אדני פז מראהו כלבנון בחור כארזים׃
5:16חכו ממתקים וכלו מחמדים זה דודי וזה רעי בנות ירושׁלם׃

 

n/a

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely