Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 8:1 | Who `mai grante to me thee, my brother, soukynge the tetis of my modir, that Y fynde thee aloone without forth, and that Y kisse thee, and no man dispise me thanne? |
| 8:2 | Y schal take thee, and Y schal lede thee in to the hous of my modir, and in to the closet of my modir; there thou schalt teche me, and Y schal yyue to thee drink of wyn maad swete, and of the must of my pumgranatis. |
| 8:3 | His lefthond vndur myn heed, and his riythond schal biclippe me. |
| 8:4 | Ye douytris of Jerusalem, Y charge you greetli, that ye reise not, nether make the dereworthe spousesse to awake, til sche wole. |
| 8:5 | Who is this spousesse, that stieth fro desert, and flowith in delices, and restith on hir derlynge? Y reiside thee vndur a pumgranate tre; there thi modir was corrupt, there thi modir was defoulid. |
| 8:6 | Set thou me as a signet on thin herte, as a signet on thin arm; for loue is strong as deth, enuy is hard as helle; the laumpis therof ben laumpis of fier, and of flawmes. |
| 8:7 | Many watris moun not quenche charite, nether floodis schulen oppresse it. Thouy a man yyue al the catel of his hous for loue, he schal dispise `that catel as nouyt. |
| 8:8 | Oure sistir is litil, and hath no tetys; what schulen we do to oure sistir, in the dai whanne sche schal be spokun to? |
| 8:9 | If it is a wal, bilde we theronne siluerne touris; if it is a dore, ioyne we it togidere with tablis of cedre. |
| 8:10 | I am a wal, and my tetis ben as a tour; sithen Y am maad as fyndynge pees bifore hym. |
| 8:11 | A vyner was to the pesible; in that citee, that hath puplis, he bitook it to keperis; a man bryngith a thousynde platis of siluer for the fruyt therof. |
| 8:12 | The vyner is bifore me; a thousynde ben of thee pesible, and two hundrid to hem that kepen the fruytis therof. |
| 8:13 | Frendis herkene thee, that dwellist in orchertis; make thou me to here thi vois. |
| 8:14 | My derlyng, fle thou; be thou maad lijk a capret, and a calf of hertis, on the hillis of swete smellynge spices. |
| 8:1 | Oh that thou werest as my brother that sucked the brestes of my mother: I would finde thee without, I would kisse thee, then they should not despise thee. |
| 8:2 | I will leade thee and bring thee into my mothers house: there thou shalt teache me: and I will cause thee to drinke spiced wine, and newe wine of the pomegranate. |
| 8:3 | His left hand shalbe vnder mine head, and his right hand shall embrace me. |
| 8:4 | I charge you, O daughters of Ierusale, that you stir not vp, nor waken my loue, vntil she please. |
| 8:5 | (Who is this that commeth vp out of the wildernesse, leaning vpon her welbeloued?) I raysed thee vp vnder an apple tree: there thy mother conceiued thee: there she coceiued that bare thee. |
| 8:6 | Set mee as a seale on thine heart, and as a signet vpon thine arme: for loue is strong as death: ielousie is cruel as the graue: the coles thereof are fierie coles, and a vehement flame. |
| 8:7 | Much water can not quench loue, neither can the floods drowne it: If a man should giue all the substance of his house for loue, they would greatly contemne it. |
| 8:8 | Wee haue a litle sister, and she hath no breastes: what shall we do for our sister when she shalbe spoken for? |
| 8:9 | If shee be a wall, we will builde vpon her a siluer palace: and if she be a doore, we wil keepe her in with bordes of cedar. |
| 8:10 | I am a wall, and my breasts are as towres: then was I in his eyes as one that findeth peace. |
| 8:11 | Salomon had a vine in Baal-hamon: hee gaue the vineyarde vnto keepers: euery one bringeth for ye fruite thereof a thousand pieces of siluer. |
| 8:12 | But my vineyarde which is mine, is before me: to thee, O Salomon appertaineth a thousand pieces of siluer, and two hundreth to them that keepe the fruite thereof. |
| 8:13 | O thou that dwellest in the gardens, the companions hearken vnto thy voyce: cause me to heare it. |
| 8:14 | O my welbeloued, flee away, and be like vnto the roe, or to the yong harte vpon ye mountaines of spices. |
| n/a | |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely