Textus Receptus Bibles
Matthew - Chapter: 6
6:1 | Take heed that ye do not your alms before men, to be seen of them: otherwise ye have no reward of your Father which is in heaven. |
6:2 | Therefore when thou doest thine alms, do not sound a trumpet before thee, as the hypocrites do in the synagogues and in the streets, that they may have glory of men. Verily I say unto you, They have their reward. |
6:3 | But when thou doest alms, let not thy left hand know what thy right hand doeth: |
6:4 | That thine alms may be in secret: and thy Father which seeth in secret himself shall reward thee openly. |
6:5 | And when thou prayest, thou shalt not be as the hypocrites are: for they love to pray standing in the synagogues and in the corners of the streets, that they may be seen of men. Verily I say unto you, They have their reward. |
6:6 | But thou, when thou prayest, enter into thy closet, and when thou hast shut thy door, pray to thy Father which is in secret; and thy Father which seeth in secret shall reward thee openly. |
6:7 | But when ye pray, use not vain repetitions, as the heathen do: for they think that they shall be heard for their much speaking. |
6:8 | Be not ye therefore like unto them: for your Father knoweth what things ye have need of, before ye ask him. |
6:9 | After this manner therefore pray ye: Our Father which art in heaven, Hallowed be thy name. |
6:10 | Thy kingdom come. Thy will be done in earth, as it is in heaven. |
6:11 | Give us this day our daily bread. |
6:12 | And forgive us our debts, as we forgive our debtors. |
6:13 | And lead us not into temptation, but deliver us from evil: For thine is the kingdom, and the power, and the glory, for ever. Amen. |
6:14 | For if ye forgive men their trespasses, your heavenly Father will also forgive you: |
6:15 | But if ye forgive not men their trespasses, neither will your Father forgive your trespasses. |
6:16 | Moreover when ye fast, be not, as the hypocrites, of a sad countenance: for they disfigure their faces, that they may appear unto men to fast. Verily I say unto you, They have their reward. |
6:17 | But thou, when thou fastest, anoint thine head, and wash thy face; |
6:18 | That thou appear not unto men to fast, but unto thy Father which is in secret: and thy Father, which seeth in secret, shall reward thee openly. |
6:19 | Lay not up for yourselves treasures upon earth, where moth and rust doth corrupt, and where thieves break through and steal: |
6:20 | But lay up for yourselves treasures in heaven, where neither moth nor rust doth corrupt, and where thieves do not break through nor steal: |
6:21 | For where your treasure is, there will your heart be also. |
6:22 | The light of the body is the eye: if therefore thine eye be single, thy whole body shall be full of light. |
6:23 | But if thine eye be evil, thy whole body shall be full of darkness. If therefore the light that is in thee be darkness, how great is that darkness! |
6:24 | No man can serve two masters: for either he will hate the one, and love the other; or else he will hold to the one, and despise the other. Ye cannot serve God and mammon. |
6:25 | Therefore I say unto you, Take no thought for your life, what ye shall eat, or what ye shall drink; nor yet for your body, what ye shall put on. Is not the life more than meat, and the body than raiment? |
6:26 | Behold the fowls of the air: for they sow not, neither do they reap, nor gather into barns; yet your heavenly Father feedeth them. Are ye not much better than they? |
6:27 | Which of you by taking thought can add one cubit unto his stature? |
6:28 | And why take ye thought for raiment? Consider the lilies of the field, how they grow; they toil not, neither do they spin: |
6:29 | And yet I say unto you, That even Solomon in all his glory was not arrayed like one of these. |
6:30 | Wherefore, if God so clothe the grass of the field, which to day is, and to morrow is cast into the oven, shall he not much more clothe you, O ye of little faith? |
6:31 | Therefore take no thought, saying, What shall we eat? or, What shall we drink? or, Wherewithal shall we be clothed? |
6:32 | (For after all these things do the Gentiles seek:) for your heavenly Father knoweth that ye have need of all these things. |
6:33 | But seek ye first the kingdom of God, and his righteousness; and all these things shall be added unto you. |
6:34 | Take therefore no thought for the morrow: for the morrow shall take thought for the things of itself. Sufficient unto the day is the evil thereof. |
6:1 | προσεχετε την ελεημοσυνην υμων μη ποιειν εμπροσθεν των ανθρωπων προς το θεαθηναι αυτοις ει δε μηγε μισθον ουκ εχετε παρα τω πατρι υμων τω εν τοις ουρανοις |
6:2 | οταν ουν ποιης ελεημοσυνην μη σαλπισης εμπροσθεν σου ωσπερ οι υποκριται ποιουσιν εν ταις συναγωγαις και εν ταις ρυμαις οπως δοξασθωσιν υπο των ανθρωπων αμην λεγω υμιν απεχουσιν τον μισθον αυτων |
6:3 | σου δε ποιουντος ελεημοσυνην μη γνωτω η αριστερα σου τι ποιει η δεξια σου |
6:4 | οπως η σου η ελεημοσυνη εν τω κρυπτω και ο πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αυτος αποδωσει σοι εν τω φανερω |
6:5 | και οταν προσευχη ουκ εση ωσπερ οι υποκριται οτι φιλουσιν εν ταις συναγωγαις και εν ταις γωνιαις των πλατειων εστωτες προσευχεσθαι οπως αν φανωσιν τοις ανθρωποις αμην λεγω υμιν οτι απεχουσιν τον μισθον αυτων |
6:6 | συ δε οταν προσευχη εισελθε εις το ταμιειον σου και κλεισας την θυραν σου προσευξαι τω πατρι σου τω εν τω κρυπτω και ο πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αποδωσει σοι εν τω φανερω |
6:7 | προσευχομενοι δε μη βαττολογησητε ωσπερ οι εθνικοι δοκουσιν γαρ οτι εν τη πολυλογια αυτων εισακουσθησονται |
6:8 | μη ουν ομοιωθητε αυτοις οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ων χρειαν εχετε προ του υμας αιτησαι αυτον |
6:9 | ουτως ουν προσευχεσθε υμεις πατερ ημων ο εν τοις ουρανοις αγιασθητω το ονομα σου |
6:10 | ελθετω η βασιλεια σου γενηθητω το θελημα σου ως εν ουρανω και επι της γης |
6:11 | τον αρτον ημων τον επιουσιον δος ημιν σημερον |
6:12 | και αφες ημιν τα οφειληματα ημων ως και ημεις αφιεμεν τοις οφειλεταις ημων |
6:13 | και μη εισενεγκης ημας εις πειρασμον αλλα ρυσαι ημας απο του πονηρου οτι σου εστιν η βασιλεια και η δυναμις και η δοξα εις τους αιωνας αμην |
6:14 | εαν γαρ αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων αφησει και υμιν ο πατηρ υμων ο ουρανιος |
6:15 | εαν δε μη αφητε τοις ανθρωποις τα παραπτωματα αυτων ουδε ο πατηρ υμων αφησει τα παραπτωματα υμων |
6:16 | οταν δε νηστευητε μη γινεσθε ωσπερ οι υποκριται σκυθρωποι αφανιζουσιν γαρ τα προσωπα αυτων οπως φανωσιν τοις ανθρωποις νηστευοντες αμην λεγω υμιν οτι απεχουσιν τον μισθον αυτων |
6:17 | συ δε νηστευων αλειψαι σου την κεφαλην και το προσωπον σου νιψαι |
6:18 | οπως μη φανης τοις ανθρωποις νηστευων αλλα τω πατρι σου τω εν τω κρυπτω και ο πατηρ σου ο βλεπων εν τω κρυπτω αποδωσει σοι εν τω φανερω |
6:19 | μη θησαυριζετε υμιν θησαυρους επι της γης οπου σης και βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται διορυσσουσιν και κλεπτουσιν |
6:20 | θησαυριζετε δε υμιν θησαυρους εν ουρανω οπου ουτε σης ουτε βρωσις αφανιζει και οπου κλεπται ου διορυσσουσιν ουδε κλεπτουσιν |
6:21 | οπου γαρ εστιν ο θησαυρος υμων εκει εσται και η καρδια υμων |
6:22 | ο λυχνος του σωματος εστιν ο οφθαλμος εαν ουν ο οφθαλμος σου απλους η ολον το σωμα σου φωτεινον εσται |
6:23 | εαν δε ο οφθαλμος σου πονηρος η ολον το σωμα σου σκοτεινον εσται ει ουν το φως το εν σοι σκοτος εστιν το σκοτος ποσον |
6:24 | ουδεις δυναται δυσι κυριοις δουλευειν η γαρ τον ενα μισησει και τον ετερον αγαπησει η ενος ανθεξεται και του ετερου καταφρονησει ου δυνασθε θεω δουλευειν και μαμμωνα |
6:25 | δια τουτο λεγω υμιν μη μεριμνατε τη ψυχη υμων τι φαγητε και τι πιητε μηδε τω σωματι υμων τι ενδυσησθε ουχι η ψυχη πλειον εστιν της τροφης και το σωμα του ενδυματος |
6:26 | εμβλεψατε εις τα πετεινα του ουρανου οτι ου σπειρουσιν ουδε θεριζουσιν ουδε συναγουσιν εις αποθηκας και ο πατηρ υμων ο ουρανιος τρεφει αυτα ουχ υμεις μαλλον διαφερετε αυτων |
6:27 | τις δε εξ υμων μεριμνων δυναται προσθειναι επι την ηλικιαν αυτου πηχυν ενα |
6:28 | και περι ενδυματος τι μεριμνατε καταμαθετε τα κρινα του αγρου πως αυξανει ου κοπια ουδε νηθει |
6:29 | λεγω δε υμιν οτι ουδε σολομων εν παση τη δοξη αυτου περιεβαλετο ως εν τουτων |
6:30 | ει δε τον χορτον του αγρου σημερον οντα και αυριον εις κλιβανον βαλλομενον ο θεος ουτως αμφιεννυσιν ου πολλω μαλλον υμας ολιγοπιστοι |
6:31 | μη ουν μεριμνησητε λεγοντες τι φαγωμεν η τι πιωμεν η τι περιβαλωμεθα |
6:32 | παντα γαρ ταυτα τα εθνη επιζητει οιδεν γαρ ο πατηρ υμων ο ουρανιος οτι χρηζετε τουτων απαντων |
6:33 | ζητειτε δε πρωτον την βασιλειαν του θεου και την δικαιοσυνην αυτου και ταυτα παντα προστεθησεται υμιν |
6:34 | μη ουν μεριμνησητε εις την αυριον η γαρ αυριον μεριμνησει τα εαυτης αρκετον τη ημερα η κακια αυτης |
6:1 | Take hede to youre almes. That ye geve it not in the syght of men to the intent that ye wolde be sene of them. Or els ye get no rewarde of youre father which is in heve. |
6:2 | Whe soever therfore thou gevest thine almes thou shalt not make a tropet to be blowe before the as ye ypocrites do in the synagogis and in the stretis for to be preysed of men. Verely I say vnto you they have their rewarde. |
6:3 | But whe thou doest thine almes let not thy lyfte had knowe what thy righte had doth |
6:4 | yt thine almes may be secret: and thy father which seith in secret shall rewarde ye opely. |
6:5 | And when thou prayest thou shalt not be as ye ypocrytes are. For they love to stond and praye in the synagoges and in the corners of ye stretes because they wolde be sene of men. Verely I saye vnto you they haue their rewarde. |
6:6 | But when thou prayest entre into thy chamber and shut thy dore to the and praye to thy father which ys in secrete: and thy father which seith in secret shall rewarde the openly. |
6:7 | And whe ye praye bable not moche as the hethe do: for they thincke that they shalbe herde for their moche bablynges sake. |
6:8 | Be ye not lyke them therfore. For youre father knoweth wherof ye haue neade before ye axe of him. |
6:9 | After thys maner therfore praye ye. O oure father which arte in heve halowed be thy name. |
6:10 | Let thy kyngdome come. Thy wyll be fulfilled as well in erth as it ys in heven. |
6:11 | Geve vs this daye oure dayly breede. |
6:12 | And forgeve vs oure treaspases eve as we forgeve oure trespacers. |
6:13 | And leade vs not into teptacion: but delyver vs fro evell. For thyne is ye kyngedome and ye power and ye glorye for ever. Amen. |
6:14 | For and yf ye shall forgeve other men their treaspases youre hevenly father shall also forgeve you. |
6:15 | But and ye wyll not forgeve men their trespases nomore shall youre father forgeve youre treaspases. |
6:16 | Moreoure when ye faste be not sad as ye ypocrytes are. For they disfigure their faces that they myght be sene of me how they faste. Verely I say vnto you they have their rewarde. |
6:17 | But thou whe thou fastest annoynte thyne heed and washe thy face |
6:18 | that it appere not vnto men howe that thou fastest: but vnto thy father which is in secrete: and thy father which seeth in secret shall rewarde the openly. |
6:19 | Se that ye gaddre you not treasure vpon ye erth where rust and mothes corrupte and where theves breake through and steale. |
6:20 | But gaddre ye treasure togeder in heve where nether rust nor mothes corrupte and where theves nether breake vp nor yet steale. |
6:21 | For where soever youre treasure ys there will youre hertes be also. |
6:22 | The light of the body is thyne eye. Wher fore if thyne eye besyngle all thy body shalbe full of light. |
6:23 | But and if thyne eye be wycked then all thy body shalbe full of derckenes. Wherfore yf the light that is in the be darckenes: how greate is that darckenes. |
6:24 | No ma can serve two masters. For ether he shall hate the one and love the other: or els he shall lene to ye one and despise ye other: ye can not serve God and mammon. |
6:25 | Therfore I saye vnto you be not carefull for your lyfe what ye shall eate or what ye shall drincke nor yet for youre body what ye shall put on. ys not ye lyfe more worth then meate and the body more of value then raymeut? |
6:26 | Beholde the foules of ye ayer: for they sowe not nether reepe nor yet cary into ye barnes: and yet youre hevely father fedeth the. Are ye not moche better the they? |
6:27 | Which of you (though he toke thought therfore) coulde put one cubit vnto his stature? |
6:28 | And why care ye then for raymet? Considre ye lylies of ye felde how they growe. They labour not nether spynne. |
6:29 | And yet for all yt I saye vnto you yt eue Salomon in all his royalte was not arayed lyke vnto one of these. |
6:30 | Wherfore yf God so clothe the grasse which ys to daye in the felde and to morowe shalbe caste in to the fournace: shall he not moche more do the same vnto you o ye of lytle fayth? |
6:31 | Therfore take no thought sayinge: what shall we eate or what shall we drincke or wherwt shall we be clothed? |
6:32 | After all these thynges seke the getyls. For youre hevely father knoweth that ye have neade of all these thynges. |
6:33 | But rather seke ye fyrst the kyngdome of heuen and the rightwisnes therof and all these thynges shalbe ministred vnto you. |
6:34 | Care not then for the morow but let ye morow care for it selfe: for the daye present hath ever ynough of his awne trouble. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely