Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | Judge not, that ye be not iudged. |
| 7:2 | Eor with what iudgement ye iudge, ye shall be iudged, and with what measure ye mete, it shall be measured to you againe. |
| 7:3 | And why seest thou the mote, that is in thy brothers eye, and perceiuest not the beame that is in thine owne eye? |
| 7:4 | Or howe sayest thou to thy brother, Suffer me to cast out the mote out of thine eye, and beholde, a beame is in thine owne eye? |
| 7:5 | Hypocrite, first cast out that beame out of thine owne eye, and then shalt thou see clearely to cast out the mote out of thy brothers eye. |
| 7:6 | Giue ye not that which is holy, to dogges, neither cast ye your pearles before swine, lest they treade them vnder their feete, and turning againe, all to rent you. |
| 7:7 | Aske, and it shall be giuen you: seeke, and ye shall finde: knocke, and it shall be opened vnto you. |
| 7:8 | For whosoeuer asketh, receiueth: and he, that seeketh, findeth: and to him that knocketh, it shall be opened. |
| 7:9 | For what man is there among you, which if his sonne aske him bread, woulde giue him a stone? |
| 7:10 | Or if he aske fish, wil he giue him a serpent? |
| 7:11 | If ye then, which are euill, can giue to your children good giftes, howe much more shall your Father which is in heauen, giue good thinges to them that aske him? |
| 7:12 | Therefore whatsoeuer ye woulde that men should doe to you, euen so doe ye to them: for this is the Lawe and the Prophets. |
| 7:13 | Enter in at the streight gate: for it is the wide gate, and broade way that leadeth to destruction: and many there be which goe in thereat, |
| 7:14 | Because the gate is streight, and the way narowe that leadeth vnto life, and fewe there be that finde it. |
| 7:15 | Beware of false prophets, which come to you, in sheepes clothing, but inwardly they are rauening wolues. |
| 7:16 | Ye shall know them by their fruites. Doe men gather grapes of thornes? or figges of thistles? |
| 7:17 | So euery good tree bringeth foorth good fruite, and a corrupt tree bringeth forth euill fruite. |
| 7:18 | A good tree can not bring forth euil fruite: neither can a corrupt tree bring forth good fruite. |
| 7:19 | Euery tree that bringeth not forth good fruite, is hewen downe, and cast into the fire. |
| 7:20 | Therefore by their fruites ye shall knowe them. |
| 7:21 | Not euery one that sayeth vnto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdome of heauen, but he that doeth my Fathers will which is in heauen. |
| 7:22 | Many will say to me in that day, Lord, Lord, haue we not by thy Name prophecied? and by thy name cast out deuils? and by thy name done many great workes? |
| 7:23 | And then will I professe to them, I neuer knewe you: depart from me, ye that worke iniquitie. |
| 7:24 | Whosoeuer then heareth of mee these words, and doeth the same, I will liken him to a wise man, which hath builded his house on a rock: |
| 7:25 | And the raine fell, and the floods came, and the windes blewe, and beat vpon that house, and it fell not: for it was grounded on a rocke. |
| 7:26 | But whosoeuer heareth these my wordes, and doeth them not, shall be likened vnto a foolish man, which hath builded his house vpon the sand: |
| 7:27 | And the raine fell, and the floods came, and the windes blewe, and beat vpon that house, and it fell, and the fall thereof was great. |
| 7:28 | And it came to passe, when Iesus had ended these wordes, the people were astonied at his doctrine. |
| 7:29 | For he taught them as one hauing authoritie, and not as the Scribes. |
| 7:1 | Judge not, that ye be not judged. |
| 7:2 | For with what judgment ye judge, ye shall be judged: and with what measure ye mete, it shall be measured to you again. |
| 7:3 | And why beholdest thou the mote that is in thy brother's eye, but considerest not the beam that is in thine own eye? |
| 7:4 | Or how wilt thou say to thy brother, Let me pull out the mote out of thine eye; and, behold, a beam is in thine own eye? |
| 7:5 | Thou hypocrite, first cast out the beam out of thine own eye; and then shalt thou see clearly to cast out the mote out of thy brother's eye. |
| 7:6 | Give not that which is holy unto the dogs, neither cast ye your pearls before swine, lest they trample them under their feet, and turn again and rend you. |
| 7:7 | Ask, and it shall be given you; seek, and ye shall find; knock, and it shall be opened unto you: |
| 7:8 | For every one that asketh receiveth; and he that seeketh findeth; and to him that knocketh it shall be opened. |
| 7:9 | Or what man is there of you, whom if his son ask bread, will he give him a stone? |
| 7:10 | Or if he ask a fish, will he give him a serpent? |
| 7:11 | If ye then, being evil, know how to give good gifts unto your children, how much more shall your Father which is in heaven give good things to them that ask him? |
| 7:12 | Therefore all things whatsoever ye would that men should do to you, do ye even so to them: for this is the law and the prophets. |
| 7:13 | Enter ye in at the strait gate: for wide is the gate, and broad is the way, that leadeth to destruction, and many there be which go in thereat: |
| 7:14 | Because strait is the gate, and narrow is the way, which leadeth unto life, and few there be that find it. |
| 7:15 | Beware of false prophets, which come to you in sheep's clothing, but inwardly they are ravening wolves. |
| 7:16 | Ye shall know them by their fruits. Do men gather grapes of thorns, or figs of thistles? |
| 7:17 | Even so every good tree bringeth forth good fruit; but a corrupt tree bringeth forth evil fruit. |
| 7:18 | A good tree cannot bring forth evil fruit, neither can a corrupt tree bring forth good fruit. |
| 7:19 | Every tree that bringeth not forth good fruit is hewn down, and cast into the fire. |
| 7:20 | Wherefore by their fruits ye shall know them. |
| 7:21 | Not every one that saith unto me, Lord, Lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my Father which is in heaven. |
| 7:22 | Many will say to me in that day, Lord, Lord, have we not prophesied in thy name? and in thy name have cast out devils? and in thy name done many wonderful works? |
| 7:23 | And then will I profess unto them, I never knew you: depart from me, ye that work iniquity. |
| 7:24 | Therefore whosoever heareth these sayings of mine, and doeth them, I will liken him unto a wise man, which built his house upon a rock: |
| 7:25 | And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell not: for it was founded upon a rock. |
| 7:26 | And every one that heareth these sayings of mine, and doeth them not, shall be likened unto a foolish man, which built his house upon the sand: |
| 7:27 | And the rain descended, and the floods came, and the winds blew, and beat upon that house; and it fell: and great was the fall of it. |
| 7:28 | And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine: |
| 7:29 | For he taught them as one having authority, and not as the scribes. |
| 7:1 | μη κρινετε ινα μη κριθητε |
| 7:2 | εν ω γαρ κριματι κρινετε κριθησεσθε και εν ω μετρω μετρειτε αντιμετρηθησεται υμιν |
| 7:3 | τι δε βλεπεις το καρφος το εν τω οφθαλμω του αδελφου σου την δε εν τω σω οφθαλμω δοκον ου κατανοεις |
| 7:4 | η πως ερεις τω αδελφω σου αφες εκβαλω το καρφος απο του οφθαλμου σου και ιδου η δοκος εν τω οφθαλμω σου |
| 7:5 | υποκριτα εκβαλε πρωτον την δοκον εκ του οφθαλμου σου και τοτε διαβλεψεις εκβαλειν το καρφος εκ του οφθαλμου του αδελφου σου |
| 7:6 | μη δωτε το αγιον τοις κυσιν μηδε βαλητε τους μαργαριτας υμων εμπροσθεν των χοιρων μηποτε καταπατησωσιν αυτους εν τοις ποσιν αυτων και στραφεντες ρηξωσιν υμας |
| 7:7 | αιτειτε και δοθησεται υμιν ζητειτε και ευρησετε κρουετε και ανοιγησεται υμιν |
| 7:8 | πας γαρ ο αιτων λαμβανει και ο ζητων ευρισκει και τω κρουοντι ανοιγησεται |
| 7:9 | η τις εστιν εξ υμων ανθρωπος ον εαν αιτηση ο υιος αυτου αρτον μη λιθον επιδωσει αυτω |
| 7:10 | και εαν ιχθυν αιτηση μη οφιν επιδωσει αυτω |
| 7:11 | ει ουν υμεις πονηροι οντες οιδατε δοματα αγαθα διδοναι τοις τεκνοις υμων ποσω μαλλον ο πατηρ υμων ο εν τοις ουρανοις δωσει αγαθα τοις αιτουσιν αυτον |
| 7:12 | παντα ουν οσα αν θελητε ινα ποιωσιν υμιν οι ανθρωποι ουτως και υμεις ποιειτε αυτοις ουτος γαρ εστιν ο νομος και οι προφηται |
| 7:13 | εισελθετε δια της στενης πυλης οτι πλατεια η πυλη και ευρυχωρος η οδος η απαγουσα εις την απωλειαν και πολλοι εισιν οι εισερχομενοι δι αυτης |
| 7:14 | οτι στενη η πυλη και τεθλιμμενη η οδος η απαγουσα εις την ζωην και ολιγοι εισιν οι ευρισκοντες αυτην |
| 7:15 | προσεχετε δε απο των ψευδοπροφητων οιτινες ερχονται προς υμας εν ενδυμασιν προβατων εσωθεν δε εισιν λυκοι αρπαγες |
| 7:16 | απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους μητι συλλεγουσιν απο ακανθων σταφυλην η απο τριβολων συκα |
| 7:17 | ουτως παν δενδρον αγαθον καρπους καλους ποιει το δε σαπρον δενδρον καρπους πονηρους ποιει |
| 7:18 | ου δυναται δενδρον αγαθον καρπους πονηρους ποιειν ουδε δενδρον σαπρον καρπους καλους ποιειν |
| 7:19 | παν δενδρον μη ποιουν καρπον καλον εκκοπτεται και εις πυρ βαλλεται |
| 7:20 | αραγε απο των καρπων αυτων επιγνωσεσθε αυτους |
| 7:21 | ου πας ο λεγων μοι κυριε κυριε εισελευσεται εις την βασιλειαν των ουρανων αλλ ο ποιων το θελημα του πατρος μου του εν ουρανοις |
| 7:22 | πολλοι ερουσιν μοι εν εκεινη τη ημερα κυριε κυριε ου τω σω ονοματι προεφητευσαμεν και τω σω ονοματι δαιμονια εξεβαλομεν και τω σω ονοματι δυναμεις πολλας εποιησαμεν |
| 7:23 | και τοτε ομολογησω αυτοις οτι ουδεποτε εγνων υμας αποχωρειτε απ εμου οι εργαζομενοι την ανομιαν |
| 7:24 | πας ουν οστις ακουει μου τους λογους τουτους και ποιει αυτους ομοιωσω αυτον ανδρι φρονιμω οστις ωκοδομησεν την οικιαν αυτου επι την πετραν |
| 7:25 | και κατεβη η βροχη και ηλθον οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεπεσον τη οικια εκεινη και ουκ επεσεν τεθεμελιωτο γαρ επι την πετραν |
| 7:26 | και πας ο ακουων μου τους λογους τουτους και μη ποιων αυτους ομοιωθησεται ανδρι μωρω οστις ωκοδομησεν την οικιαν αυτου επι την αμμον |
| 7:27 | και κατεβη η βροχη και ηλθον οι ποταμοι και επνευσαν οι ανεμοι και προσεκοψαν τη οικια εκεινη και επεσεν και ην η πτωσις αυτης μεγαλη |
| 7:28 | και εγενετο οτε συνετελεσεν ο ιησους τους λογους τουτους εξεπλησσοντο οι οχλοι επι τη διδαχη αυτου |
| 7:29 | ην γαρ διδασκων αυτους ως εξουσιαν εχων και ουχ ως οι γραμματεις |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely