Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 25:1 | Þanne beoð heofene rice gelic þam teon femnen. þe þa leoht-faten namen & ferden on-gen þanne bredgumen. & þare brede. |
| 25:2 | Heora fif wæren desige & fif gleawe. |
| 25:3 | Ac þa fif desyge namen lihfaten (sic) & ne namen nenne ele mid heom. |
| 25:4 | Ða gleawe namen ele on heora leoht-faten. |
| 25:5 | Ða se bredgume ylecede. þa nïpeden hyo ealle & slepen. |
| 25:6 | Witodlice to middere nihte man cleopede & cwæð. nu se bredguma kymð fareð him to-genes. |
| 25:7 | Ða arisen ealle ða femnen & glendon heora leoht-faten. |
| 25:8 | Ða cwæðen þa dysige. to þan wisan. Selleð us of eowre ele. for-þan ure leoht-faten senden äcwencte. |
| 25:9 | Þa andsweredan þa wise. & cwæðen. nese þe læs þe we & ge nabben ge-noh. Gað to þam chepinge. & beggeð eow ele. |
| 25:10 | Witodlice þa hyo ferden & wolden byggen. þa com se bredgume. & þa þe gearewe wæron eode in mid þam bridgume to þam giftan. & syo duru wæs be-loken. |
| 25:11 | Þa æt nextan comen þa oðre femnan & cwæðen. Drihten drihten læt us in. |
| 25:12 | Þa andswerede he heom & cwæð. Soð ic eow segge ne can ic eow. |
| 25:13 | Witodlice wakiað. for-þan þe ge nyten ne þanne daig ne þa tide. |
| 25:14 | Note: Homo quidam peregre proficiscens. uocauit seruos suos et tradidit illis bona sua. R. Sum man ferde on ealðeodinisse & cleopede hys þeowas. & be-tacte heom hys ehte. |
| 25:15 | & anen he sealde fif pund. sumen twa. sumen an. äihwilce be his agene mægene & ferde sone. |
| 25:16 | Ða ferde se þe þa fif pund under-feng & ge-streonede oðre fife. |
| 25:17 | & ealswa se þe þa twa under-feng. ge-streonede oðer twa. |
| 25:18 | Witodlice se þe þt an under-feng. ferde & be-dalf hit on eorðan. & be-hydde hys hlafordes feoh. |
| 25:19 | Witodlice æfter michele fyrste. com þare þeowa hlaford & dihte heom ge-ræd. |
| 25:20 | Ða com se þe fif pund underfeng. & brohte oðre fif. & cwæð. Hlaford fif pund þu sealdest me. nu ic gestreonede oðre fife. |
| 25:21 | þa cwæð his hlaford to him. Beo blyðe þu gode þeow & ge-treowa for-þan þe þu wære ge-treowe ofer litle þinge. ic ge-sette þe ofer mycele ga in-to þines hlafordes blitse. |
| 25:22 | Þa com se þe twa pund underfeng. & cwæð. Hlaford twa pund þu me sealdest. nü ic hæbbe ge-streonod oðer twa. |
| 25:23 | Ða cwæð his hlaford to him. Ge-blissa þu gode þeowa. & ge-treowa. for-þan þe þu wære ge-treowa ofer feawe. ofer fele ic þe sette. ga on þines hlafordes blisse. |
| 25:24 | Ða com se þe an pund under-feng. & quoth. Hlaford ic wat þt þu ert hard man. þu ripst þær þu ne seowe. & gaderest þær þu ne sprengdest. |
| 25:25 | & ic ferde ofdræd. & be-hedde þin pund on eorðan. her þu hæfst þt þin ys. |
| 25:26 | Ða andswerede his hlaford him & cwæð. Þu efela þeow & slawe. þu wistest þæt ic ripe þt ic ne sawe. & ic gaderie þt ic ne stredde. |
| 25:27 | hit ge-byrede þt þu be-fæstest minne feoh meneteren. & ic name þanne ic come þt min is mid þam gafele. |
| 25:28 | Anymeð þæt pund æt hym & silleð þan þe me þa tyen pund brohte. |
| 25:29 | Witodlice ælcen þare þe hafð man sylð. & he hafð ge-noh. Þam þe næfð þt him þincð þt he hæbbe. þt him byoð æt-broden. |
| 25:30 | awurpað þanne unnyttan þeowan on þa utran þeostran. þær beoð wop. & toþe gristbitunge. |
| 25:31 | Note: Cum uenerit filius hominis in maiestate eius et omnes angeli eius cum eo. R. Witodlice þanne mannes sune kymð on hys mægen-þrimme. & ealle ængles mid hym. þanne syt he ofer his mægen-þrimmes setel. |
| 25:32 | & ealle þeode beoð toforen him ge-gaderede. & he asyndreð hyo heom be-tweonen. swa swa se heorde asyndreð Note: MS. asyndred. þa scep fram þa ticchenan. |
| 25:33 | & he ge-set þa sceap on hys swiðren healfe. & þa ticcene on his wenstren healfe. |
| 25:34 | þa sæde se kyng to þan þe on his swiðren waren Note: The words þa... waren are added in the margin, in paler ink, over an erasure of cumeð ge ge-. cumeð ge ge-bletsede mines fæder. & onfoð Note: MS. onfod. þa rice þe eow ge-garcod ys of midden-eardes fremðe. |
| 25:35 | Me hingrede. & ge me sealden æten. me þyrste. & ge me sealden drincan. ic wæs cume & ge me in-laðode. |
| 25:36 | ic wæs nacod. & ge me scredden. ic wæs untrum & ge eoden to me. ic wæs on cwarterne & ge comen to me. |
| 25:37 | Ðanne andsweriað þa rihtwise & cwæðað. Drihten hwænne geseage we þe hingriende. & we þe feddan. þerstende. & we þe drenc sealde. |
| 25:38 | hwanne ge-seage we þt þu cume wære. & we þe in-laðedon. oððe nacod & we þe scriddan |
| 25:39 | oððe on cwarterne & comen to þe. |
| 25:40 | þanne andswereð Note: MS. -swered. se kyng heom. & cweð to heom. Soð ic eow segge. swa lange swa ge dyden anen of þisen minen lesten ge-broðren swa lange ge hyt dyden me. |
| 25:41 | Þanne sægð he þan þe beoð on hys winstren healfe. Ge-witeð aweregede fram me. on þæt eche fyr þe ys deofle & hys englen ge-garewað. |
| 25:42 | Witodlice me hingrede. & ge ne sealden me æten. Me þerste & ge me drincan ne sealden. |
| 25:43 | Ic wæs cume. & ge me in ne laðoden. Ic wæs nacod & ge me ne scredden. ic wæs untrum & on cwarterne & ge ne comen to me. |
| 25:44 | Þanne andsweriað hym þa & cweðeð. Drihten hwanne sæge we þe? hingriende. oððe þerstiende. oððe cuman. oððe untrum. oððe on cwarterne. & we ne ðeneden þe. |
| 25:45 | Þanne andswereð se kyng heom. & cweð. Soð ic gu segge swa lange swa ge ne dydon anen of þisen læsten. ne dyden ge hit me. |
| 25:46 | And þanne fareð hyo on ece Note: The word susle is written over ece. pine. & þa riht-wise on ece lyf. |
| 25:1 | Then the kingdome of heauen shalbe likened vnto tenne virgins, which tooke their lampes, and went foorth to meete the bridegrome. |
| 25:2 | And fiue of them were wise, and fiue foolish. |
| 25:3 | The foolish tooke their lampes, but tooke none oyle with them. |
| 25:4 | But the wise tooke oyle in their vessels with their lampes. |
| 25:5 | Nowe while the bridegrome taried long, all slumbred and slept. |
| 25:6 | And at midnight there was a crie made, Behold, the bridegrome commeth: goe out to meete him. |
| 25:7 | Then all those virgins arose, and trimmed their lampes. |
| 25:8 | And the foolish said to the wise, Giue vs of your oyle, for our lampes are out. |
| 25:9 | But the wise answered, saying, Not so, lest there will not be ynough for vs and you: but goe ye rather to them that sell, and bye for your selues. |
| 25:10 | And while they went to bye, the bridegrome came: and they that were readie, went in with him to the wedding, and the gate was shut. |
| 25:11 | Afterwards came also the other virgins, saying, Lord, Lord, open to vs. |
| 25:12 | But he answered, and said, Verely I say vnto you, I knowe you not. |
| 25:13 | Watch therfore: for ye know neither the day, nor the houre, when the sonne of man will come. |
| 25:14 | For the kingdome of heauen is as a man that going into a strange countrey, called his seruants, and deliuered to them his goods. |
| 25:15 | And vnto one he gaue fiue talents, and to an other two, and to another one, to euery man after his own ability, and straightway went from home. |
| 25:16 | Then he that had receiued the fiue talents, went and occupied with them, and gained other fiue talents. |
| 25:17 | Likewise also, he that receiued two, he also gained other two. |
| 25:18 | But he that receiued that one, went and digged it in the earth, and hid his masters money. |
| 25:19 | But after a long season, the master of those seruants came, and reckoned with them. |
| 25:20 | Then came he that had receiued fiue talents, and brought other fiue talents, saying, Master, thou deliueredst vnto me fiue talents: behold, I haue gained with them other fiue talents. |
| 25:21 | Then his master saide vnto him, It is well done good seruant and faithfull, Thou hast bene faithfull in litle, I will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. |
| 25:22 | Also he that had receiued two talents, came, and said, Master, thou deliueredst vnto me two talents: behold, I haue gained two other talets more. |
| 25:23 | His master saide vnto him, It is well done good seruant, and faithfull, Thou hast bene faithfull in litle, I will make thee ruler ouer much: enter into thy masters ioy. |
| 25:24 | Then he which had receiued the one talent, came, and said, Master, I knewe that thou wast an hard man, which reapest where thou sowedst not, and gatherest where thou strawedst not: |
| 25:25 | I was therefore afraide, and went, and hid thy talent in the earth: behold, thou hast thine owne. |
| 25:26 | And his master answered, and said vnto him, Thou euill seruant, and slouthfull, thou knewest that I reape where I sowed not, and gather where I strawed not. |
| 25:27 | Thou oughtest therefore to haue put my money to ye exchangers, and then at my comming should I haue receiued mine owne with vantage. |
| 25:28 | Take therefore the talent from him, and giue it vnto him which hath tenne talents. |
| 25:29 | For vnto euery man that hath, it shall be giuen, and he shall haue abundance, and from him that hath not, euen that he hath, shalbe taken away. |
| 25:30 | Cast therefore that vnprofitable seruant into vtter darkenes: there shalbe weeping and gnasshing of teeth. |
| 25:31 | And when the Sonne of man commeth in his glory, and all the holy Angels with him, then shall he sit vpon the throne of his glorie, |
| 25:32 | And before him shalbe gathered all nations, and he shall seperate them one from another, as a shepheard separateth the sheepe from ye goates. |
| 25:33 | And he shall set the sheepe on his right hand, and the goates on the left. |
| 25:34 | Then shall ye king say to them on his right hand, Come ye blessed of my father: take the inheritance of the kingdome prepared for you from the foundation of the world. |
| 25:35 | For I was an hungred, and ye gaue me meate: I thirsted, and ye gaue me drinke: I was a stranger, and ye tooke me in vnto you. |
| 25:36 | I was naked, and ye clothed me: I was sicke, and ye visited me: I was in prison, and ye came vnto me. |
| 25:37 | Then shall the righteous answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, and fed thee? or a thirst, and gaue thee drinke? |
| 25:38 | And when sawe we thee a stranger, and tooke thee in vnto vs? or naked, and clothed thee? |
| 25:39 | Or when sawe we thee sicke, or in prison, and came vnto thee? |
| 25:40 | And the King shall answere, and say vnto them, Verely I say vnto you, in as much as ye haue done it vnto one of the least of these my brethre, ye haue done it to me. |
| 25:41 | Then shall he say vnto them on ye left hand, Depart from me ye cursed, into euerlasting fire, which is prepared for the deuill and his angels. |
| 25:42 | For I was an hungred, and ye gaue me no meate: I thirsted, and ye gaue me no drinke: |
| 25:43 | I was a stranger, and ye tooke me not in vnto you: I was naked, and ye clothed me not: sicke, and in prison, and ye visited me not. |
| 25:44 | Then shall they also answere him, saying, Lord, when sawe we thee an hungred, or a thirst, or a stranger, or naked, or sicke, or in prison, and did not minister vnto thee? |
| 25:45 | Then shall he answere them, and say, Verely I say vnto you, in as much as ye did it not to one of the least of these, ye did it not to me. |
| 25:46 | And these shall goe into euerlasting paine, and the righteous into life eternall. |
| 25:1 | Then ye kyngdome of heven shalbe lykened vnto .x. virgins which toke their lampes and wet to mete the brydgrome: |
| 25:2 | fyve of them were folysshe and fyve were wyse. |
| 25:3 | The folysshe toke their lampes but toke none oyle wt the. |
| 25:4 | But ye wyse tooke oyle wt the in their vesselles wt their lampes also. |
| 25:5 | Whill the brydgrome taryed all slombred and slepte. |
| 25:6 | And even at mydnyght there was a crye made: beholde the brydgrome cometh goo out against him. |
| 25:7 | Then all those virgins arose and prepared their lampes. |
| 25:8 | And ye folysshe sayde to ye wyse: geve vs of youre oyle for our lampes goo out? |
| 25:9 | but ye wyse answered sayinge. Not so lest ther be not ynough for vs and you: but goo rather to them yt sell and by for youre selves. |
| 25:10 | And whill they went to bye ye brydgrome came: and they yt were redy went in with him to ye weddinge and the gate was shett vp: |
| 25:11 | Afterwardes came also ye other virgins sayinge: master master open to vs. |
| 25:12 | But he answered and sayde: verely I saye vnto you: I knowe not you. |
| 25:13 | Watche therefore: for ye knowe nether the daye nor yet the houre when the sonne of man shall come. |
| 25:14 | Lykwyse as a certeyne ma redy to take his iorney to a straunge coutre called his servautes and delivered to them his gooddes. |
| 25:15 | And vnto one he gave .v. talentes to another .ii. and to another one: to every man after his abilite and streyght waye departed. |
| 25:16 | Then he that had receaved the fyve talentes went and bestowed them and wanne other fyve talentes. |
| 25:17 | Lykwyse he that receaved .ii. gayned other .ii. |
| 25:18 | But he yt receaved ye one went and digged a pit in the erth and hyd his masters money. |
| 25:19 | After a longe season ye lorde of those servauntes came and rekened with the. |
| 25:20 | Then came he yt had receaved fyve talentes and brought other fyve talentes sayinge: master thou deliveredst vnto one fyve talentes: beholde I have gayned wt the fyve talentes moo. |
| 25:21 | The his master sayde vnto him: well good servaut and faithfull. Thou hast bene faithfull in lytell I will make the ruler over moche: entre in into thy masters ioye. |
| 25:22 | Also he that receaved .ii. talentes came and sayde: master thou deliveredest vnto me .ii. talentes: beholde I have wone .ii. other talentes with them. |
| 25:23 | And his master sayde vnto him well good servaunt and faithfull. Thou hast bene faithfull in lytell I wyll make the ruler over moche: go in into thy masters ioye. |
| 25:24 | Then he which had receaved ye one talent came and sayd: master I considered yt thou wast an harde man which repest where thou sowedst not and gadderest where thou strawedst not |
| 25:25 | and was therfore afrayde and went and hyd thy talent in ye erth: Beholde thou hast thyn awne. |
| 25:26 | His master answered and sayde vnto him: thou evyll servaut and slewthfull thou knewest yt I repe where I sowed not and gaddre where I strawed not: |
| 25:27 | thou oughtest therfore to have had my money to ye chaugers and then at my comynge shulde I have receaved myne awne with vauntage. |
| 25:28 | Take therfore the talent from him and geve it vnto him which hath .x. talentes. |
| 25:29 | For vnto every man that hath shalbe geven and he shall have aboundance: and from him that hath not shalbe taken awaye even that he hath. |
| 25:30 | And cast yt vnprofitable servaunt into vtter dercknes: there shalbe wepynge and gnasshinge of teeth. |
| 25:31 | When the sonne of ma cometh in his glorie and all the holy angels wt him then shall he syt vpon the seate of his glorie |
| 25:32 | and before him shalbe Gaddred all nacions. And he shall seperate the one from a nother as a shepherde deuideth the shepe from the gootes. |
| 25:33 | And he shall set the shepe on his right honde and the gotes on the lyfte. |
| 25:34 | Then shall the kynge saye to them on his right honde: Come ye blessed chyldren of my father inheret ye the kyngdo prepared for you from the beginninge of the worlde. |
| 25:35 | For I was anhongred and ye gave me meate. I thursted and ye gave me drinke. I was herbourlesse and ye lodged me. |
| 25:36 | I was naked and ye clothed me. I was sicke and ye visited me. I was in preson and ye came vnto me. |
| 25:37 | Then shall ye righteous answere him sayinge master whe sawe we ye anhongred and feed the? or a thurst and gave ye drinke? |
| 25:38 | when sawe we ye herbourlesse and lodged the? or naked and clothed the? |
| 25:39 | or when sawe we the sicke or in preson and came vnto the? |
| 25:40 | And ye kynge shall answere and saye vnto them: verely I saye vnto you: in as moche as ye have done it vnto one of ye leest of these my brethren ye have done it to me. |
| 25:41 | Then shall the kynge saye vnto them that shalbe on the lyfte hande: departe from me ye coursed into everlastinge fire which is prepared for the devyll and his angels. |
| 25:42 | For I was an hungred and ye gave me no meate. I thursted and ye gave me no drinke. |
| 25:43 | I was herbourlesse and ye lodged me not. I was naked and ye clothed me not. I was sicke and in preson and ye visited me not. |
| 25:44 | Then shall they also answere him sayinge: master when sawe we the an hungred or a thurst or herbourlesse or naked or sicke or in preson and did not ministre vnto the? |
| 25:45 | Then shall he answere the and saye: Verely I saye vnto you in as moche as ye did it not to one of ye leest of these ye did it not to me. |
| 25:46 | And these shall go into everlastinge payne: And the righteous into lyfe eternall. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely