Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Matthew - Chapter: 26

>
26:1Witodlice þa se hælend hafde þas spræce eall ge-endod þa cwæð he to hys leorning-cnihten.
26:2Note: Scitis quia post biduum pascha fiet. R. Wytod (sic) ge þt æfter twam dagen beoð eastre. & mannes bearn byð ge-seald þt he sy on rode anhangon.
26:3Ða wæren ge-samnede þa ealdres þa sacerda. & hlafordes þas folkes to þare sacerdes ealdres botle. þe wæs genemned kayphas.
26:4& hyo hafdon mychel ge-mot. þæt hyo wolden þanne hælend mid facne be-swiken. & of-slean.
26:5Hyo cwæðen witodlice þt hyt ne myhte beon on þam freols-daige. þy-læs þe mycel steriung wurðe on þam folke.
26:6Ða se hælend wæs on bethanian on symones huse þas reofelen.
26:7þa neahlahte him to sum wif. syo hafde box mid derewurðere sealfe. & ageat upp-on hys heafod þær he sæt.
26:8þa ge-seagen hys leorningcnihtes þæt & wurðen ge-bolgen & cwæðen. To hwan ys þis for-spilled
26:9þis mihte beon ge-seald to mycele wurðe. & þearfen ge-dæled.
26:10Ða se hælend hit wiste þa cwæð he to heom. hwi synde ge grame þise wife. witodlice god werc hyo worhte on me.
26:11Simle ge hæbbeð Note: MS. hæbbed. þearfan mid eow. ac ge næbbeð Note: MS. næbbed. me symle.
26:12hyo dyde þas sealfe on minne lichaman þæt ic wære ge-smyred to beberienne.
26:13Soð ic segge eow. swa hwær swa þis godspel beoð geboded on eallen midden-earde beoð ge ræd (sic) on hire ge-mynd þt hyo þis dyde.
26:14þa ferde an of þam twelfen þe wæs ge-nemned Iudas se wiðersace to þare sacerdra ealdres.
26:15& cwæð to heom. hwæt wille ge me syllan. & ic hine be-leawige eow. Ða be-heton hyo hym þrittyg scyllinge Note: MS. slyllinge. .
26:16And seððan he smeagde geornlice Note: MS. geornile. þt he hine wolde be-leawan.
26:17Ða on þa forme gearcung-daige ge-nehlahton þa leorning-cnihtes to þam hælende. & þus cwæðen. Hwær wilt þu þt we garewian þe þine þëniunge to eastren.
26:18Ða cwæð se hælend. Fareð on þas cestre to sumen men & seggeð him. se lareow sægð. min time is ge-hende þt ic mid þe werce mine eastre. mid minen leorning-cnihton.
26:19& þa leorning-cnihtes dyden swa swa se halend heom be-bead. & hyo gegareweden Note: MS. gegarewedem. heom eastren-þegnunge.
26:20on þam efne sat se hælend mid his twelf leorning-cnihten æt ge-reorde.
26:21& þa hyo æten þa cwæð he to heom. Witodlice ic segge eow. þt an eower be-læweð Note: MS. belæwed. me.
26:22Ða wurðen hye swiðe ge-unrotsede & on-gan anra gehwylc cweðan. Drihten cweðst þu eom ic hit.
26:23& he andswerede & þus cwæð. Se ðe be-depð on disce mid me his hand se me be-læweð.
26:24Witodlice mannes sune ferð swa hyt awriten ys be hym. wa þam men þurh þane þe byð mannes sune be-læwed. Betere wære þam men þt he næfre nære akenned.
26:25Ða cwæð iudas þe hine be-læwde. Cwest þu lareow hwaðer ic hyt sy. Ða quoth. se hælend. þu hyt sægdest.
26:26Witodlice þa hye ætun se hælend nam hlaf & hine ge-bletsode & bræc & sealde hys leorning-cnihten & cwæð. On-foð & æteð. þis is min lichame.
26:27Ænd he genam þanne calic þanciende & sealde heom þus cweðende. Drinkað ealle of þisen.
26:28þis is witodlice mines blodes calic niwre læge. þt byoð for manegen agoten on synne forgyfenysse.
26:29Witodlice ic segge eow þt ic ne drinke heonen-forð of þisen eorðalice wine ær þam daige þe ic drinke þt neowe mid eow on mines fæder rice.
26:30Ða byo hafden heore lofsang ge-sungenne þa foren hyo upp-on oliuetes dune.
26:31Ða sægde se hælend heom. ealle ge wurðeð Note: MS. wurðed. ge-untreowsede on me on þisse nyhte. Hyt is awriten. ðurh þas heordes slege beoð Note: MS. beod. se heord to-dræfeð (sic).
26:32Witodlice æfter þam þe ic of deaðe arise ic cume to eow on galilëë.
26:33Þa answerede petrus him. & þus. quoth. Þeh þe hyo ealle untreowsien on þe. ic næfre ne untreowsige.
26:34Ða cwæð se hælend. Soð ic segge þe. þt on þisse nihte ær þam þe coc cræwe þreowe. þu wið-sæcst me.
26:35Ða sægde petrus him. Witodlice þeh þe ic scule swelten mid þe. ne wið-sake ic þin. Gelice þam cwæðen ealle þa oðre leorning-cnihtes.
26:36Ða com se hælend mid heom on þanne tun þe is genemned gethsemani & saigde his leorning-cnihten. Sitteð her oððæt ic ga hider-geond & me ge-bidde.
26:37& he genam petrum & zebedeus twege sunes. & ongan unrotsian & beon unrot.
26:38Ða säigde se hælend heom. unrot is min sawle oððe deað. Gebyddað Note: over an erasure. her. & wakieð mid me.
26:39& þa he lithwan þanen agan. he afell on his ansiene. & hine gebæd & þus cwæð. Fader min gyf hyt beon mæg. ge-wite þes calic fram me. þeah-hwæðere na swa swa ic wille. ac swa swa þu wylt.
26:40& he com to hys leorning-cnihten & funde hyo slæpende. & he sægde petre swa. ne myhte ge nu wakien ane tyde mid me.
26:41Wakieð & gebiddað eow. þt ge in ne gan on costnenge. Witodlice se gast ys ræd. & þt flæsc is untrum.
26:42Eft oðre siðe he ferde. & hine ge-bæd & cwæð. Min fader gyf þes calic ne mage witen buton ic hine drinke. gewurðe þin wille.
26:43& he com eft & gemette hyo slæpende. Soðlice heore eagen waren ge-heofegede.
26:44& he for-læt hyo æft. & ferde & hine ge-bæd þridde syðe cweðende þt ylce ge-bed.
26:45Ða com he to hys leorning-cnihten & saigde heom. slæpeð eallunge & resteð eow. nu geneohlacð syo tid. þt mannes sune beoð geseald on synfulra handa.
26:46Arisað uton faren. nu ge-nealaceð se ðe me be-læweð.
26:47Ða he þas þing spræc. þa com iudas an of þam twelfen & mycel folc mid him. mid sweordan & mid sahlen asende fram þare sacerda ealdra & þas folkes ealdren.
26:48Se þe hine be-læwde sealde heom tacne & cwæð. Swa hwinne (sic) swa ic kysse se hit ys. nymeð hine.
26:49& he neohlacte rædlice to þam hælende. & quoth. Hal beo þu lareow. & he kyste hine.
26:50Ða cwæð se hælend to hym. Eala freond to hwam be-come þu. Ða geneahlacten hyo & þanne hælend ge-namen.
26:51Witodlice an þara þe mid þam hælende wæs. abred hys sweord. & asloh of anes þas sacerda ealdres þeowa eare.
26:52Þa cwæð se hælend to hym. Do þin sweord on his scæðe. Witodlice ealle þa þe sweord nymað. mid sweorde hyo forwurðeð.
26:53Wenst þu þæt ic ne mihte byddan minne fæder þt he sende me nu ma þanne twelf eorde ængle.
26:54hu magen beon gefylde þa halgen gewrite. þe be me awritene synde. for-ðan þus hit byrað to beonne.
26:55On þare tide se hælend cwæð to þam folke. Eal-swa to þeofe ge synde cumene. mid sweorden ænd mid sahlum me to nymene. Daighwamlice ic sæt mid eow. on þam temple & lærde eow. & ge me ne namæn.
26:56Þæt eall is geworden þæt þare witegena halgane (sic) writ syen ge-fellede. Ða flugen ealle þa leorning-cnihtes & for-leten hine.
26:57& hyo namen þanne hælend. & lædden hine to caiphan þare sacerda ealdra þær. þa bokeres & þa ealdres ge-samneda wæren.
26:58Petrus hym fylgede ferrene. oð he com to þare sacerda ealdres botlen. & he in-eode & sæt mid þæm þeignen. þæt he geseage Note: orig. ge-seahge. þanne ænde.
26:59Witodlice þare sacerde ealdres. & eall þæt gemot sohten lease sage on-gean þanne hælend. þæt hyo hine to deaðe sealden.
26:60ænd hyo ne myhten nane fyndon. þa þa manega mid leasen on-sægen ge-neahlahton. Ða æt-nexten comon twegan þare leogere & cwæðen.
26:61Þes saide ic mæg towerpan godes temple. ænd æfter þrem dagen hyt eft ge-tymbrigen.
26:62Þa aras se ealdor þare sacerda & cwæð. Ne andswerest þu nan þing ongen þa. þe þas þing þe an-seggeð.
26:63Se hælend swigede. Þa. se ealdor þare sacerda cwæð. Ic hælsige þe þurh þanne lifiende god þæt þu segge us gyf þu ert crist godes sune.
26:64Ða cwæð se hælend him to. þæt þu sagdest. Soð ic eow segge. æfter þisen ge ge-seoð mannes barn sittende on þa swiðren healfe godes magen-þrymnysse. & cumendne on heofenes wolcnen.
26:65Þa þare sacerda ealdres slat hys agen reaf & cwæð. Ðys is bysmere-spaeche. To hwi wilnige we anigre oðre sage. nu ge ge-hyrdon of hym gyltlice spæce.
26:66hwæt ys eow nu ge-þuht. Hyo andweredon ealle & cwæðen. he ys deaðes scyldig.
26:67Ða spætton hyo on hys ansiene. & beoton hine mid here festum. Sume hine slogan on hys ansiene mid hera brada (sic) handen.
26:68& cwæðen. Sege us crist hwæt ys se þe þe smat.
26:69Petrus soðlice sæt uten on þam chæfertune. Ða com to hym an þara þeowa. & cwæð. & þu wære mid þam galileiscan hælende.
26:70& he wyð-soc be-foran eallen. & cwæð. Nat ich hwæt þu sægst.
26:71Ða he ut-eode of þare dure. þa geseah hine oðre wealne & sægde þam þe þær wæren. & þes wæs mid þam nazareiscan hælende.
26:72& he wið-soc eft mid aðe. þæt he his nan þing ne cuþe.
26:73Ða æfter litlen fyrste. ge-nehlahten þa þe þær stodan. & cwæðen to petre. Soðlice þu ert of hym. & þin sprace þe ge-swuteleð.
26:74Ða æt-soc he & þæt sweriende þæt he næfre þanne man ne cuðe. & rædlice þa creow se cocc.
26:75Ða munede petrus þas hælendes word þe he cwæð ær þam þe se cöcc creowe þreowa ðu me wið-secst. & he eode ut ænd weop byterlice.

 

26:1And it came to passe, when Iesus had finished all these sayings, he saide vnto his disciples,
26:2Ye know that after two dayes is ye Passeouer, and the Sonne of man shalbe deliuered to be crucified.
26:3Then assembled together the chiefe Priests, and the Scribes, and the Elders of ye people into the hall of the high Priest called Caiaphas:
26:4And consulted together that they might take Iesus by subtiltie, and kill him.
26:5But they sayd, Not on the feast day, least any vprore be among the people.
26:6And when Iesus was in Bethania, in the house of Simon the leper,
26:7There came vnto him a woman, which had a boxe of very costly oyntment, and powred it on his head, as he sate at the table.
26:8And when his disciples sawe it, they had indignation, saying, What needed this waste?
26:9For this oyntment might haue bene solde for much, and bene giuen to the poore.
26:10And Iesus knowing it, sayde vnto them, Why trouble yee the woman? for shee hath wrought a good woorke vpon me.
26:11For yee haue the poore alwayes with you, but me shall yee not haue alwaies.
26:12For in that shee powred this oyntment on my bodie, shee did it to burie me.
26:13Verely I say vnto you, wheresoeuer this Gospel shall bee preached throughout all the worlde, there shall also this that shee hath done, be spoken of for a memoriall of her.
26:14Then one of the twelue, called Iudas Iscariot, went vnto the chiefe Priestes,
26:15And said, What will ye giue me, and I will deliuer him vnto you? and they appoynted vnto him thirtie pieces of siluer.
26:16And from that time, he sought opportunitie to betraie him.
26:17Nowe on the first day of the feast of vnleauened bread the disciples came to Iesus, saying vnto him, Where wilt thou that we prepare for thee to eate the Passeouer?
26:18And he said, Goe yee into the citie to such a man, and say to him, The master saieth, My time is at hande: I will keepe the Passeouer at thine house with my disciples.
26:19And the disciples did as Iesus had giuen them charge, and made readie the Passeouer.
26:20So when the Euen was come, hee sate downe with the twelue.
26:21And as they did eate, he sayde, Verely I say vnto you, that one of you shall betraie me.
26:22And they were exceeding sorowfull, and began euery one of them to say vnto him, Is it I, Master?
26:23And hee answered and sayde, Hee that dippeth his hande with me in the dish, hee shall betraie me.
26:24Surely the Sonne of man goeth his way, as it is written of him: but woe be to that man, by whom the Sonne of man is betrayed: it had bene good for that man, if hee had neuer bene borne.
26:25Then Iudas which betraied him, answered and sayde, Is it I, Master? He sayde vnto him, Thou hast sayd it.
26:26And as they did eate, Iesus tooke the bread, and when he had blessed, he brake it, and gaue it to the disciples, and sayd, Take, eate: this is my bodie.
26:27Also he tooke the cuppe, and when he had giuen thankes, he gaue it them, saying, Drinke ye all of it.
26:28For this is my blood of the Newe Testament, that is shedde for many, for the remission of sinnes.
26:29I say vnto you, that I will not drinke henceforth of this fruit of the vine vntil that day, when I shall drinke it new with you in my Fathers kingdome.
26:30And when they had sung a Psalme, they went out into the mount of Oliues.
26:31Then saide Iesus vnto them, All yee shall be offended by me this night: for it is written, I wil smite the shepheard, and the sheepe of the flocke shalbe scattered.
26:32But after I am risen againe, I will go before you into Galile.
26:33But Peter aunswered, and sayde vnto him, Though that al men should be offended by thee, yet will I neuer be offended.
26:34Iesus sayde vnto him, Verely I say vnto thee, that this night, before the cocke crow, thou shalt denie me thrise.
26:35Peter saide vnto him, Though I should die with thee, I will in no case denie thee. Likewise also sayd all the disciples.
26:36Then went Iesus with them into a place which is called Gethsemane, and said vnto his disciples, Sit ye here, while I goe, and pray yonder.
26:37And hee tooke vnto him Peter, and the two sonnes of Zebedeus, and began to waxe sorowfull, and grieuously troubled.
26:38Then sayde Iesus vnto them, My soule is very heauie, euen vnto the death: tarie yee here, and watch with me.
26:39So hee went a litle further, and fell on his face, and praied, saying, O my Father, if it be possible, let this cup passe from me: neuerthelesse, not as I will, but as thou wilt.
26:40After, hee came vnto the disciples, and founde them a sleepe, and sayde to Peter, What? coulde yee not watch with me one houre?
26:41Watch, and praie, that yee enter not into tentation: the spirit in deede is readie, but the flesh is weake.
26:42Againe he went away the second time, and praied, saying, O my Father, if this cuppe can not passe away from mee, but that I must drinke it, thy will be done.
26:43And he came, and founde them a sleepe againe, for their eyes were heauie.
26:44So he left them and went away againe, and praied the third time, saying the same woordes.
26:45Then came he to his disciples, and said vnto them, Sleepe henceforth, and take your rest: behold, the houre is at hand, and the Sonne of man is giuen into the hands of sinners.
26:46Rise, let vs goe: beholde, hee is at hande that betraieth me.
26:47And while hee yet spake, loe Iudas, one of the twelue, came, and with him a great multitude with swordes and staues, from the high Priests and Elders of the people.
26:48Now he that betraied him, had giuen them a token, saying, Whomesoeuer I shall kisse, that is he, laie holde on him.
26:49And forthwith he came to Iesus, and sayd, God saue thee, Master, and kissed him.
26:50Then Iesus sayde vnto him, Friende, wherefore art thou come? Then came they, and laide hands on Iesus, and tooke him.
26:51And behold, one of them which were with Iesus, stretched out his hand, and drewe his sworde, and strooke a seruaunt of the high Priest, and smote off his eare.
26:52Then sayde Iesus vnto him, Put vp thy sworde into his place: for all that take the sworde, shall perish with the sworde.
26:53Either thinkest thou, that I can not now pray to my Father, and he will giue me moe then twelue legions of Angels?
26:54Howe then shoulde the Scriptures bee fulfilled, which say, that it must be so?
26:55The same houre sayde Iesus to the multitude, Ye be come out as it were against a thiefe, with swordes and staues to take mee: I sate daily teaching in the Temple among you, and yee tooke me not.
26:56But all this was done, that the Scriptures of the Prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsooke him, and fled.
26:57And they tooke Iesus, and led him to Caiaphas the hie Priest, where the Scribes and the Elders were assembled.
26:58And Peter followed him a farre off vnto the hie Priestes hall, and went in, and sate with the seruants to see the ende.
26:59Nowe the chiefe Priestes and the Elders, and all the whole councill sought false witnesse against Iesus, to put him to death.
26:60But they founde none, and though many false witnesses came, yet founde they none: but at the last came two false witnesses,
26:61And saide, This man saide, I can destroie the Temple of God, and build it in three daies.
26:62Then the chiefe Priest arose, and sayde to him, Answerest thou nothing? What is the matter that these men witnesse against thee?
26:63But Iesus helde his peace. Then the chiefe Priest answered, and saide to him, I charge thee sweare vnto vs by the liuing God, to tell vs, If thou be that Christ the Sonne of God, or no.
26:64Iesus saide to him, Thou hast saide it: neuerthelesse I say vnto you, hereafter shall ye see the Sonne of man, sitting at the right hande of the power of God, and come in the cloudes of the heauen.
26:65Then the hie Priest rent his clothes, saying, Hee hath blasphemed, what haue wee any more neede of witnesses? beholde: nowe yee haue heard his blasphemie.
26:66What thinke yee? They answered, and said, He is guiltie of death.
26:67Then spet they in his face, and buffeted him, and other smote him with roddes,
26:68Saying, Prophecie to vs, O Christ, Who is he that smote thee?
26:69Peter sate without in the hall, and a maide came to him, saying, Thou also wast with Iesus of Galile:
26:70But hee denied before them all, saying, I wote not what thou saiest.
26:71And when hee went out into the porche, another maide sawe him, and sayde vnto them that were there, This man was also with Iesus of Nazareth.
26:72And againe he denied with an othe, saying, I knowe not the man.
26:73So after a while, came vnto him they that stoode by, and sayde vnto Peter, Surely thou art also one of them: for euen thy speache bewraieth thee.
26:74Then began hee to curse himselfe, and to sweare, saying, I knowe not the man. And immediately the cocke crewe.
26:75Then Peter remembred the wordes of Iesus, which had sayde vnto him, Before the cocke crowe thou shalt denie me thrise. So he went out, and wept bitterly.

 

26:1And it came to passe when Iesus had fynisshed all these sayinges he sayd vnto his disciples:
26:2Ye knowe that after ii. dayes shalbe ester and the sonne of man shalbe delyvered to be crucified.
26:3Then assembled togedder the chefe prestes and the scribes and the elders of the people to the palice of the hye preste called Cayphas
26:4and heelde a counsell how they mygt take Iesus by suttelte and kyll him.
26:5But they sayd not on the holy daye lest eny vproure aryse amonge the people.
26:6When Iesus was in Bethany in the house of Symon the leper
26:7ther came vnto him a woman which had an alablaster boxe of precious oyntment and powred it on his heed as he sate at the bourde.
26:8When his disciples sawe that they had indignacion sayinge: what neded this wast?
26:9This oyntmet myght have bene well solde and geven to the povre.
26:10When Iesus vnderstod that he sayde vnto the: why trouble ye the woman? She hath wrought a good worke apon me.
26:11For ye shall have povre folcke alwayes with you: but me shall ye not have all wayes.
26:12And in yt she casted this oyntment on my bodye she dyd it to burye me wt all.
26:13Verely I saye vnto you wheresoever this gospell shalbe preached throughoute all the worlde there shall also this that she hath done be tolde for a memoriall of her.
26:14Then one of the twelve called Iudas Iscarioth went vnto the chefe prestes
26:15and sayd: what will ye geve me and I will deliver him vnto you? And they apoynted vnto him thirty peces of sylver.
26:16And from that tyme he sought oportunite to betraye him.
26:17The fyrst daye of swete breed ye disciples cam to Iesus sayinge vnto him: where wylt thou that we prepare for ye to eate ye paschall lambe?
26:18And he sayd: Go into the cite vnto soche a man and saye to him: the master sayeth my tyme is at hande I will kepe myne ester at thy housse with my disciples.
26:19And the disciples did as Iesus had apoynted them and made redy the esterlambe.
26:20When the even was come he sate doune wt the .xii.
26:21And as they dyd eate he sayde: Verely I saye vnto you that one of you shall betraye me.
26:22And they were excedinge sorowfull and beganne every one of the to saye vnto him: is it I master?
26:23He answered and sayde: he yt deppeth his honde wt me in ye disshe the same shall betraye me.
26:24The sonne of ma goeth as it is written of him: but wo be to yt ma by whom ye sonne of man shalbe betrayed. It had bene good for that man yf he had never bene borne.
26:25Then Iudas wich betrayed him answered and sayde: is it I master? He sayde vnto him: thou hast sayde.
26:26As they dyd eate Iesus toke breed and gave thankes brake it and gave it to the disciples and sayde: Take eate this is my body.
26:27And he toke the cup and thanked and gave it them sayinge: drinke of it every one.
26:28For this is my bloude of the new testament that shalbe shedde for many for the remission of synnes.
26:29I saye vnto you: I will not drinke hence forth of this frute of the vyne tree vntyll that daye when I shall drinke it new with you in my fathers kyngdome.
26:30And when they had sayde grace they went out into mounte olyvete.
26:31Then sayd Iesus vnto them: all ye shall be offended by me this night. For it is wrytten. I will smyte ye shepe herde and the shepe of ye flocke shalbe scattered abroode.
26:32But after I am rysen ageyne I will goo before you into Galile.
26:33Peter answered and sayde vnto him: though all men shulde be offended by ye yet wolde I never be offended.
26:34Iesus sayde vnto him. Verely I saye vnto ye that this same night before the cocke crowe thou shalt denye me thryse.
26:35Peter sayde vnto him: Yf I shulde dye with ye yet wolde I not denye ye Lyke wyse also sayde all ye disciples.
26:36Then went Iesus with them into a place which is called Gethsemane and sayde vnto the disciples syt ye here whyll I go and praye yonder.
26:37And he toke with him Peter and the two sonnes of zebede and began to wexe sorowfull and to be in an agonye.
26:38Then sayd Iesus vnto them: my soule is hevy even vnto the deeth. Tary ye here and watche wt me.
26:39And he went a lytell aparte and fell flat on his face and prayed sayinge: O my father yf it be possible let this cuppe passe from me: neverthelesse not as I wyll but as thou wylt.
26:40And he came vnto the disciples and founde them a slepe and sayde to Peter: what coulde ye not watche with me one houre:
26:41watche and praye that ye fall not into temptacion. The spirite is willynge but the flesshe is weake.
26:42He went awaye once moare and prayed sayinge: O my father yf this cuppe can not passe away from me but yt I drinke of it thy wyll be fulfylled.
26:43And he came and founde the a slepe agayne. For their eyes were hevy.
26:44And he lefte them and went agayne and prayed ye thrid tyme sayinge ye same wordes.
26:45Then came he to his disciples and sayd vnto them: Slepe hence forth and take youre reest. Take hede the houre is at honde and ye sonne of man shalbe betrayed into ye hondes of synners.
26:46Ryse let vs be goinge: beholde he is at honde yt shall betraye me.
26:47Whyll he yet spake: lo Iudas one of ye xii. came and wt him a greate multitude wt sweardes and staves sent from the chefe prestes and elders of the people.
26:48And he that betrayed him had geven the a token sayinge: whosoever I kysse yt same is he ley hondes on him.
26:49And forth wt all he came to Iesus and sayde: hayle master and kyssed him.
26:50And Iesus sayde vnto him: frende wherfore arte thou come? Then came they and layed hondes on Iesus and toke him.
26:51And beholde one of them which were with Iesus stretched oute his honde and drue his swearde and stroke a servaunt of the hye preste and smote of his eare.
26:52Then sayde Iesus vnto him: put vp thy swearde into his sheathe. For all that ley hond on ye swearde shall perisshe with ye swearde.
26:53Ether thinkest thou that I cannot now praye to my father and he shall geve me moo then .xii. legions of angelles?
26:54But how then shuld the scriptures be fulfylled: for so must it be.
26:55The same tyme sayd Iesus to the multitude: ye be come out as it were vnto a thefe with sweardes and staves for to take me. I sate daylie teachinge in the temple amoge you and ye toke me not.
26:56All this was done that the scriptures of the Prophetes myght be fulfilled.
26:57Then all the disciples forsoke him and fleed. And they toke Iesus and leed him to Cayphas the hye preeste where the Scribes and the Elders where assembled.
26:58And Peter folowed him a farre of vnto the hye prestes place: and went in and sate with the servauntes to se the ende.
26:59The chefe prestes and the elders and all the counsell sought false witnes agenste Iesus for to put him to deeth
26:60but founde none: in somoche that when many false witnesses cam yet founde they none. At the last came two false witnesses
26:61and sayd: This felowe sayde: I can distroye the temple of God and bylde it agayne in .iii. dayes.
26:62And the chefe preste arose and sayde to him: answerest thou nothinge? How is it yt these beare witnes ageynst the?
26:63But Iesus helde his peace: And the chefe Preeste answered and sayd to him: I charge the in the name of the lyvinge God that thou tell vs whether thou be Christ the sonne of God.
26:64Iesus sayd to him: thou haste sayd. Neverthelesse I saye vnto you hereafter shall ye se the sonne of ma syttinge on the right honde of power and come in the clowddes of the skye.
26:65Then the hye preste rent his clothes sayinge: He hath blasphemed: what nede we of eny moo witnesses? Behold now ye have hearde his blasphemy:
26:66what thinke ye? They answered and sayd: he his worthy to dye.
26:67Then spat they in his face and boffeted him with fistes. And other smote him with the palme af their hondes
26:68on ye face sayinge: tell vs thou Christ who is he that smote the?
26:69Peter sate with out in the palice. And a damsell came to him sayinge: Thou also waste wt Iesus of Galilee:
26:70but he denyed before the all sayinge: I woot not what thou sayst.
26:71When he was goone out into the poorche another wenche sawe him and sayde vnto them that were there: This felowe was also with Iesus of Nazareth.
26:72And agayne he denyed with an oothe that he knew the man.
26:73And after a whyle came vnto him they yt stode bye and sayde vnto Peter: suerly thou arte even one of the for thy speache bewreyeth ye.
26:74Then beganne he to course and to sweare that he knewe not the man. And immedyatly the cocke krewe.
26:75And Peter remembred the wordes of Iesu which sayde vnto him: before the cocke crowe thou shalt deny me thryse: and went out at the dores and wepte bitterly.

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely