Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 7:1 | And the prynce of prestis seide to Steuene, Whethir these thingis han hem so? |
| 7:2 | Which seide, Britheren and fadris, here ye. God of glorie apperide to oure fadir Abraham, whanne he was in Mesopotamie, bifor that he dwelte in Carram, and seide to hym, |
| 7:3 | Go out of thi loond, and of thi kynrede, and come in to the loond, which Y schal schewe to thee. |
| 7:4 | Thanne he wente out of the loond of Caldeis, and dwelte in Carram. And fro thens aftir that his fader was deed, he translatide him in to this loond, in which ye dwellen now. |
| 7:5 | And he yaf not to hym eritage in it, nethir a paas of a foot, but he bihiyte to yyue hym it in to possessioun, and to his seed aftir hym, whanne he hadde not a sone. |
| 7:6 | And God spak to hym, That his seed schal be comling in an alien lond, and thei schulen make hem suget to seruage, and schulen yuel trete hem, foure hundrid yeris and thritti; |
| 7:7 | and Y schal iuge the folk, to which thei schulen serue, seith the Lord. And after these thingis thei schulen go out, and thei schulen serue to me in this place. |
| 7:8 | And he yaf to hym the testament of circumcisioun; and so he gendride Ysaac, and circumcidide hym in the eiyt dai. And Isaac gendride Jacob, and Jacob gendride the twelue patriarkis. |
| 7:9 | And the patriarkis hadden enuye to Joseph, and selden hym in to Egipt. |
| 7:10 | And God was with hym, and delyuerede hym of alle hise tribulaciouns, and yaf to hym grace and wisdom in the siyt of Farao, king of Egipt. And he ordeynede hym souereyn on Egipt, and on al his hous. |
| 7:11 | And hungur cam in to al Egipt, and Canaan, and greet tribulacioun; and oure fadris founden not mete. |
| 7:12 | But whanne Jacob hadde herd, that whete was in Egipt, he sente oure fadris first. |
| 7:13 | And in the secounde tyme Joseph was knowun of hise britheren, and his kyn was maad knowun to Farao. |
| 7:14 | And Joseph sente, and clepide Jacob, his fadir, and al his kynrede, seuenti and fyue men. |
| 7:15 | And Jacob cam doun in to Egipt, and was deed, he and oure fadris; |
| 7:16 | and thei weren translatid in to Sichen, and weren leid in the sepulcre, that Abraham bouyte bi prijs of siluer of the sones of Emor, the sone of Sichen. |
| 7:17 | And whanne the tyme of biheeste cam niy, which God hadde knoulechid to Abraham, the puple waxede, and multipliede in Egipt, |
| 7:18 | til another kyng roos in Egipt, which knewe not Joseph. |
| 7:19 | This bigilide oure kyn, and turmentide oure fadris, that thei schulden putte awey her yonge children, for thei schulden not lyue. |
| 7:20 | In the same tyme Moyses was borun, and he was louyd of God; and he was norischid thre monethis in the hous of his fadir. |
| 7:21 | And whanne he was put out in the flood, the douyter of Farao took hym vp, and nurischide hym in to hir sone. |
| 7:22 | And Moises was lerned in al the wisdom of Egipcians, and he was myyti in his wordis and werkis. |
| 7:23 | But whanne the tyme of fourti yeer was fillid to hym, it roos vp `in to his herte, that he schulde visite hise britheren, the sones of Israel. |
| 7:24 | And whanne he say a man suffringe wronge, he vengide hym, and dide veniaunce for hym that suffride the wronge, and he killide the Egipcian. |
| 7:25 | For he gesside that his britheren schulden vndurstonde, that God schulde yyue to hem helthe bi the hoond of hym; but thei vndurstoden not. |
| 7:26 | For in the dai suynge he apperide to hem chidinge, and he acordide hem in pees, and seide, Men, ye ben britheren; whi noyen ye ech othere? |
| 7:27 | But he that dide the wronge to his neiybore, puttide hym awey, and seide, Who ordeynede thee prince and domesman on vs? |
| 7:28 | Whethir thou wolt sle me, as yistirdai thou killidist the Egipcian? |
| 7:29 | And in this word Moises flei, and was maad a comeling in the loond of Madian, where he bigat twei sones. |
| 7:30 | And whanne he hadde fillid fourti yeer, an aungel apperide to hym in fier of flawme of a buysch, in desert of the mount of Syna. |
| 7:31 | And Moises siy, and wondride on the siyt. And whanne he neiyede to biholde, the vois of the Lord was maad to hym, |
| 7:32 | and seide, Y am God of youre fadris, God of Abraham, God of Ysaac, God of Jacob. Moises was maad tremblynge, and durste not biholde. |
| 7:33 | But God seide to hym, Do of the schoon of thi feet, for the place in which thou stondist is hooli erthe. |
| 7:34 | Y seynge say the turmentyng of my puple that is in Egipt, and Y herde the mornyng of hem, and Y cam doun to delyuere hem. And now come thou, and Y schal sende thee in to Egipt. |
| 7:35 | This Moises whom thei denyeden, seiynge, Who ordeynede thee prince and domesman on vs? God sente this prince and ayenbiere, with the hoond of the aungel, that apperide to hym in the busch. |
| 7:36 | This Moises ledde hem out, and dide wondris and signes in the loond of Egipt, and in the reed see, and in desert fourti yeeris. |
| 7:37 | This is Moises, that seide to the sones of Israel, God schal reise to you a profete of youre bretheren, as me ye schulen here him. |
| 7:38 | This it is, that was in the chirche in wildirnesse, with the aungel that spak to hym in the mount of Syna, and with oure fadris; which took words of lijf to yyue to vs. |
| 7:39 | To whom oure fadris wolden not obeie, but puttiden hym awei, and weren turned awei in hertis in to Egipt, |
| 7:40 | seiynge to Aaron, Make thou to vs goddis, that schulen go bifore vs; for to this Moyses that ledde vs out of the lond of Egipt, we witen not what is don to hym. |
| 7:41 | And thei maden a calf in tho daies, and offriden a sacrifice to the mawmet; and thei weren glad in the werkis of her hondis. |
| 7:42 | And God turnede, and bitook hem to serue to the knyythod of heuene, as it is writun in the book of profetis, Whether ye, hous of Israel, offriden to me slayn sacrificis, ether sacrificis, fourti yeris in desert? |
| 7:43 | And ye han take the tabernacle of Moloc, and the sterre of youre god Renfam, figuris that ye han maad to worschipe hem; and Y schal translate you in to Babiloyn. |
| 7:44 | The tabernacle of witnessing was with oure fadris in desert, as God disposide to hem, and spak to Moyses, that he schulde make it aftir the fourme that he say. |
| 7:45 | Which also oure fadris token with Jhesu, and brouyten in to the possessioun of hethene men, whiche God puttide awey fro the face of oure fadris, til in to the daies of Dauid, |
| 7:46 | that fonde grace anentis God, and axide that he schulde fynde a tabernacle to God of Jacob. |
| 7:47 | But Salomon bildide the hous `to hym. |
| 7:48 | But the hiy God dwellith not in thingis maad bi hoond, |
| 7:49 | as he seith bi the profete, Heuene is a seete to me, and the erthe is the stool of my feet; what hous schulen ye bilde to me, seith the Lord, ether what place is of my restyng? |
| 7:50 | Whether myn hoond made not alle these thingis? |
| 7:51 | With hard nol, and vncircumcidid hertis and eris ye withstoden eueremore the Hooli Goost; and as youre fadris, so ye. |
| 7:52 | Whom of the profetis han not youre fadris pursued, and han slayn hem that bifor telden of the comyng of the riytful man, whos traitouris and mansleeris ye weren now? |
| 7:53 | Whiche token the lawe in ordynaunce of aungels, and han not kept it. |
| 7:54 | And thei herden these thingis, and weren dyuersli turmentid in her hertis, and grenneden with teeth on hym. |
| 7:55 | But whanne Steuene was ful of the Hooli Goost, he bihelde in to heuene, and say the glorie of God, and Jhesu stondinge on the riythalf of the vertu of God. And he seide, Lo! Y se heuenes openyd, and mannus sone stondynge on the riythalf of the vertu of God. |
| 7:56 | And thei crieden with a greet vois, and stoppiden her eris, and maden with o wille an assauyt in to hym. |
| 7:57 | And thei brouyten hym out of the citee, and stonyden. |
| 7:58 | the witnessis diden of her clothis, bisidis the feet of a yong man, that was clepid Saule. |
| 7:59 | And thei stonyden Steuene, that clepide God to help, seiynge, Lord Jhesu, resseyue my spirit. |
| 7:60 | And he knelide, and criede with a greet vois, and seide, Lord, sette not to hem this synne. And whanne he hadde seid this thing, he diede. |
| 7:1 | Then sayd the chiefe Priest, Are these things so? |
| 7:2 | And he sayd, Ye men, brethren and Fathers, hearken. That God of glory appeared vnto our father Abraham, while he was in Mesopotamia, before he dwelt in Charran, |
| 7:3 | And said vnto him, Come out of thy countrey, and from thy kindred, and come into the land, which I shall shewe thee. |
| 7:4 | Then came he out of the land of the Chaldeans, and dwelt in Charran. And after that his father was dead, God brought him from thence into this land, wherein ye now dwell, |
| 7:5 | And hee gaue him none inheritance in it, no, not the bredth of a foote: yet he promised that he would giue it to him for a possession, and to his seede after him, when as yet hee had no childe. |
| 7:6 | But God spake thus, that his seede should be a soiourner in a strange land: and that they should keepe it in bondage, and entreate it euill foure hundreth yeeres. |
| 7:7 | But the nation to whome they shall be in bondage, will I iudge, sayth God: and after that, they shall come forth and serue me in this place. |
| 7:8 | Hee gaue him also the couenant of circumcision: and so Abraham begate Isaac, and circumcised him the eight day: and Isaac begate Iacob, and Iacob the twelue Patriarkes. |
| 7:9 | And the Patriarkes moued with enuie, solde Ioseph into Egypt: but God was with him, |
| 7:10 | And deliuered him out of all his afflictions, and gaue him fauour and wisdome in the sight of Pharao King of Egypt, who made him gouernour ouer Egypt, and ouer his whole house. |
| 7:11 | Then came there a famine ouer all the land of Egypt and Chanaan, and great affliction, that our fathers found no sustenance. |
| 7:12 | But when Iacob heard that there was corne in Egypt, he sent our fathers first: |
| 7:13 | And at the second time, Ioseph was knowen of his brethren, and Iosephs kindred was made knowen vnto Pharao. |
| 7:14 | Then sent Ioseph and caused his father to be brought, and all his kindred, euen threescore and fifteene soules. |
| 7:15 | So Iacob went downe into Egypt, and he dyed, and our fathers, |
| 7:16 | And were remoued into Sychem, and were put in the sepulchre, that Abraham had bought for money of the sonnes of Emor, sonne of Sychem. |
| 7:17 | But when the time of the promise drewe neere, which God had sworne to Abraham, the people grewe and multiplied in Egypt, |
| 7:18 | Till another King arose, which knewe not Ioseph. |
| 7:19 | The same dealt subtilly with our kindred, and euill entreated our fathers, and made them to cast out their yong children, that they should not remaine aliue. |
| 7:20 | The same time was Moses borne, and was acceptable vnto God, which was nourished vp in his fathers house three moneths. |
| 7:21 | And when he was cast out, Pharaohs daughter tooke him vp, and nourished him for her owne sonne. |
| 7:22 | And Moses was learned in all the wisdome of the Egyptians, and was mightie in wordes and in deedes. |
| 7:23 | Nowe when he was full fourtie yeere olde, it came into his heart to visite his brethren, the children of Israel. |
| 7:24 | And whe he saw one of them suffer wrong, he defended him, and auenged his quarell that had the harme done to him, and smote the Egyptian. |
| 7:25 | For hee supposed his brethren would haue vnderstand, that God by his hande should giue them deliuerance: but they vnderstoode it not. |
| 7:26 | And the next day, he shewed himselfe vnto them as they stroue, and woulde haue set them at one againe, saying, Syrs, ye are brethren: why doe ye wrong one to another? |
| 7:27 | But he that did his neighbour wrong, thrust him away, saying, Who made thee a prince, and a iudge ouer vs? |
| 7:28 | Wilt thou kill mee, as thou diddest the Egyptian yesterday? |
| 7:29 | Then fled Moses at that saying, and was a stranger in the land of Madian, where he begate two sonnes. |
| 7:30 | And when fourtie yeres were expired, there appeared to him in the wildernes of mout Sina, an Angel of the Lord in a flame of fire, in a bush. |
| 7:31 | And when Moses sawe it, hee wondred at the sight: and as he drew neere to consider it, the voyce of the Lord came vnto him, saying, |
| 7:32 | I am the God of thy fathers, the God of Abraham, and the God of Isaac, and the God of Iacob. Then Moses trembled, and durst not behold it. |
| 7:33 | Then the Lord said to him, Put off thy shoes from thy feete: for the place where thou standest, is holy ground. |
| 7:34 | I haue seene, I haue seene the affliction of my people, which is in Egypt, and I haue heard their groning, and am come downe to deliuer them: and nowe come, and I will sende thee into Egypt. |
| 7:35 | This Moses whome they forsooke, saying, Who made thee a prince and a iudge? the same God sent for a prince, and a deliuerer by the hand of the Angel, which appeared to him in the bush. |
| 7:36 | Hee brought them out, doing wonders, and miracles in the land of Egypt, and in the red sea, and in the wildernes fourtie yeeres. |
| 7:37 | This is that Moses, which saide vnto the children of Israel, A Prophet shall the Lord your God raise vp vnto you, euen of your brethren, like vnto me: him shall ye heare. |
| 7:38 | This is he that was in the Congregation, in the wildernes with the Angell, which spake to him in mount Sina, and with our fathers, who receiued the liuely oracles to giue vnto vs. |
| 7:39 | To whom our fathers would not obey, but refused, and in their hearts turned backe againe into Egypt: |
| 7:40 | Saying vnto Aaron, Make vs gods that may goe before vs: for we knowe not what is become of this Moses that brought vs out of the land of Egypt. |
| 7:41 | And they made a calfe in those dayes, and offered sacrifice vnto the idole, and reioyced in the workes of their owne handes. |
| 7:42 | Then God turned himselfe away, and gaue them vp to serue the host of heauen, as it is written in the booke of the Prophets, O house of Israel, haue ye offred to me slaine beasts and sacrifices by the space of fourtie yeres in the wildernes? |
| 7:43 | And ye tooke vp the tabernacle of Moloch, and the starre of your god Remphan, figures, which ye made to worship them: therefore I will carie you away beyond Babylon. |
| 7:44 | Our fathers had the tabernacle of witnes, in the wildernes, as hee had appointed, speaking vnto Moses, that he should make it according to the fashion that he had seene. |
| 7:45 | Which tabernacle also our fathers receiued, and brought in with Iesus into the possession of the Gentiles, which God draue out before our fathers, vnto the dayes of Dauid: |
| 7:46 | Who found fauour before God, and desired that hee might finde a tabernacle for the God of Iacob. |
| 7:47 | But Salomon built him an house. |
| 7:48 | Howbeit the most High dwelleth not in temples made with handes, as saith the Prophet, |
| 7:49 | Heauen is my throne, and earth is my footestoole: what house wil ye build for me, saith the Lord? or what place is it that I should rest in? |
| 7:50 | Hath not mine hand made all these things? |
| 7:51 | Ye stiffenecked and of vncircumcised heartes and eares, ye haue alwayes resisted the holy Ghost: as your fathers did, so do you. |
| 7:52 | Which of the Prophets haue not your fathers persecuted? and they haue slaine them, which shewed before of the comming of that Iust, of whome ye are now the betrayers and murtherers, |
| 7:53 | Which haue receiued the Lawe by the ordinance of Angels, and haue not kept it. |
| 7:54 | But when they heard these thinges, their heartes brast for anger, and they gnashed at him with their teeth. |
| 7:55 | But he being full of the holy Ghost, looked stedfastly into heauen, and sawe the glory of God, and Iesus standing at the right hand of God, |
| 7:56 | And said, Beholde, I see the heauens open, and the Sonne of man standing at the right hand of God. |
| 7:57 | Then they gaue a shoute with a loude voyce, and stopped their eares, and ranne vpon him violently all at once, |
| 7:58 | And cast him out of the citie, and stoned him: and the witnesses layd downe their clothes at a yong mans feete, named Saul. |
| 7:59 | And they stoned Steuen, who called on God, and said, Lord Iesus, receiue my spirit. |
| 7:60 | And he kneeled downe, and cried with a loude voyce, Lord, laye not this sinne to their charge. And when he had thus spoken, he slept. |
| 7:1 | Then the high priest said, "Are these things so?" |
| 7:2 | And he said, "Men, brethren, and fathers, listen: The God of glory appeared to our father Abraham when he was in Mesopotamia, before he dwelt in Haran, |
| 7:3 | and said to him, 'Get out of your country and from your relatives, and come into the land that I will show you.' |
| 7:4 | Then he came out of the land of the Chaldeans and dwelt in Haran. And from there, when his father was dead, He moved him to this land in which you now dwell. |
| 7:5 | And He gave him no inheritance in it, not even enough to set his foot on. But even when he had no child, He promised to give it to him for a possession, and to his seed after him. |
| 7:6 | But God spoke in this way: that his seed would dwell in a foreign land, and that they would bring them into bondage and oppress them four hundred years. |
| 7:7 | 'And the nation to whom they will be in bondage I will judge,' said God, 'and after that, they will come out and serve Me in this place.' |
| 7:8 | Then He gave him the covenant of circumcision; and so Abraham begot Isaac and circumcised him on the eighth day; and Isaac begot Jacob, and Jacob begot the twelve patriarchs. |
| 7:9 | "And the patriarchs, becoming envious, sold Joseph into Egypt. But God was with him |
| 7:10 | and delivered him out of all his afflictions, and gave him favor and wisdom in the presence of Pharaoh, king of Egypt; and he made him governor over Egypt and all his house. |
| 7:11 | Now a famine and great affliction came over all the land of Egypt and Canaan, and our fathers found no sustenance. |
| 7:12 | But when Jacob heard that there was grain in Egypt, he sent out our fathers first. |
| 7:13 | And during the second occasion Joseph was made known to his brethren, and Joseph's family became known to the Pharaoh. |
| 7:14 | Then Joseph sent and called his father Jacob and all his relatives to him, seventy five people. |
| 7:15 | So Jacob went down to Egypt; and died, he and our fathers. |
| 7:16 | And they were carried back to Shechem and laid in the tomb that Abraham bought for a sum of money from the sons of Hamor, the father of Shechem. |
| 7:17 | "But when the time of the promise drew near which God had sworn to Abraham, the people grew and multiplied in Egypt |
| 7:18 | until another king arose who did not know Joseph. |
| 7:19 | This one dealt treacherously with our people, and oppressed our forefathers, making them throw out their babes, so that they would not live. |
| 7:20 | During this time Moses was born, and was very beautiful; and he was brought up in his father's house for three months. |
| 7:21 | But when he was thrown out, Pharaoh's daughter took him away and brought him up as her own son. |
| 7:22 | And Moses was learned in all the wisdom of the Egyptians, and was mighty in words and deeds. |
| 7:23 | "Now when he was forty years old, it came into his heart to visit his brethren, the children of Israel. |
| 7:24 | And seeing one of them suffer wrongfully, he defended him, and avenged him who was oppressed, and struck down the Egyptian. |
| 7:25 | Because, he supposed that his brethren would have understood that God would deliver them by his hand, but they did not understand. |
| 7:26 | And the next day he appeared to two of them as they were fighting, and tried to reconcile them, saying, 'Men, you are brethren; why do you do wrong one to another?' |
| 7:27 | But he who did his neighbor wrong pushed him away, saying, 'Who made you a ruler and a judge over us? |
| 7:28 | Will you kill me as you did the Egyptian yesterday?' |
| 7:29 | Then, at this saying, Moses fled and became a foreigner in the land of Midian, where he begot two sons. |
| 7:30 | "And when forty years had passed, an Angel of the Lord appeared to him in a flame of fire in a bush, in the wilderness of Mount Sinai. |
| 7:31 | When Moses saw it, he marveled at the sight; and as he drew near to observe it, the voice of the Lord came to him, |
| 7:32 | saying, 'I am the God of your fathers, the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob.' And Moses trembled and dared not look. |
| 7:33 | 'Then the LORD said to him, "Take your sandals off your feet, because the place where you stand is holy ground. |
| 7:34 | I have seen, I have seen the oppression of My people who are in Egypt; I have heard their groaning and have come down to deliver them. And now come, I will send you to Egypt."' |
| 7:35 | "This Moses whom they rejected, saying, 'Who made you a ruler and a judge?' is the one God sent to be a ruler and a deliverer by the hand of the Angel who appeared to him in the bush. |
| 7:36 | He brought them out, after he had shown wonders and signs in the land of Egypt, and in the Red Sea, and in the wilderness forty years. |
| 7:37 | "This is that Moses who said to the children of Israel, 'The LORD your God will raise up for you a Prophet like me from your brethren. Him you will hear.' |
| 7:38 | "This is he who was in the congregation in the wilderness with the Angel who spoke to him on Mount Sinai, and with our fathers, who received the living oracles to give to us, |
| 7:39 | whom our fathers would not obey, but rejected Him. And in their hearts they returned back to Egypt, |
| 7:40 | saying to Aaron, 'Make us gods to go before us; as for this Moses who brought us out of the land of Egypt, we do not know what has become of him.' |
| 7:41 | And they made a calf in those days, offered sacrifices to the idol, and rejoiced in the works of their own hands. |
| 7:42 | Then God turned and gave them up to worship the host of heaven, as it is written in the book of the Prophets: 'Did you offer Me slaughtered animals and sacrifices during the forty years in the wilderness, O house of Israel? |
| 7:43 | But you took up the tabernacle of Moloch, and the star of your god Remphan, images which you made to worship them; and I will carry you away beyond Babylon.' |
| 7:44 | "Our fathers had the tabernacle of witness in the wilderness, as He had appointed, speaking to Moses, that he should make it according to the pattern that he had seen, |
| 7:45 | which our fathers also, who came afterwards, brought in with Joshua into the possession of the Gentiles, whom God drove out before the face of our fathers until the days of David, |
| 7:46 | who found favor before God and asked to find a tabernacle for the God of Jacob. |
| 7:47 | But Solomon built Him a house. |
| 7:48 | "However, the Most High does not dwell in temples made with hands, as the prophet says: |
| 7:49 | 'Heaven is My throne, and earth is My footstool. What house will you build for Me? says the LORD, or what is the place of My rest? |
| 7:50 | Has My hand not made all these things?' |
| 7:51 | "You stiff necked and uncircumcised in heart and ears! You always resist the Holy Spirit; as your fathers did, so do you. |
| 7:52 | Which of the prophets did your fathers not persecute? And they have killed those who foretold the coming of the Just One, of whom you now have become the betrayers and murderers, |
| 7:53 | who have received the law by the direction of angels and have not kept it." |
| 7:54 | When they heard these things they were cut to the heart, and they gnashed at him with their teeth. |
| 7:55 | But he, being full of the Holy Spirit, looked up gazing into heaven and saw the glory of God, and Jesus standing at the right hand of God, |
| 7:56 | and said, "Behold! I see the heavens opened and the Son of Man standing at the right hand of God!" |
| 7:57 | Then they shouted out with a loud voice, stopped their ears, and ran at him with one accord; |
| 7:58 | and threw him out of the city and stoned him. And the witnesses laid down their clothes at the feet of a young man named Saul. |
| 7:59 | And they stoned Stephen as he was calling on God and saying, "Lord Jesus, receive my spirit." |
| 7:60 | Then he knelt down and shouted out with a loud voice, "Lord, do not charge them with this sin." And when he had said this, he fell asleep. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely