Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 8:1 | σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ιεροσολυμοις παντες δε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολων |
| 8:2 | συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαντο κοπετον μεγαν επ αυτω |
| 8:3 | σαυλος δε ελυμαινετο την εκκλησιαν κατα τους οικους εισπορευομενος συρων τε ανδρας και γυναικας παρεδιδου εις φυλακην |
| 8:4 | οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον |
| 8:5 | φιλιππος δε κατελθων εις πολιν της σαμαρειας εκηρυσσεν αυτοις τον χριστον |
| 8:6 | προσειχον τε οι οχλοι τοις λεγομενοις υπο του φιλιππου ομοθυμαδον εν τω ακουειν αυτους και βλεπειν τα σημεια α εποιει |
| 8:7 | πολλων γαρ των εχοντων πνευματα ακαθαρτα βοωντα φωνη μεγαλη εξηρχετο πολλοι δε παραλελυμενοι και χωλοι εθεραπευθησαν |
| 8:8 | και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη |
| 8:9 | ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν |
| 8:10 | ω προσειχον απο μικρου εως μεγαλου λεγοντες ουτος εστιν η δυναμις του θεου η μεγαλη |
| 8:11 | προσειχον δε αυτω δια το ικανω χρονω ταις μαγειαις εξεστακεναι αυτους |
| 8:12 | οτε δε επιστευσαν τω φιλιππω ευαγγελιζομενω τα περι της βασιλειας του θεου και του ονοματος ιησου χριστου εβαπτιζοντο ανδρες τε και γυναικες |
| 8:13 | ο δε σιμων και αυτος επιστευσεν και βαπτισθεις ην προσκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε δυναμεις και σημεια γινομενα εξιστατο |
| 8:14 | ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους τον πετρον και ιωαννην |
| 8:15 | οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον |
| 8:16 | ουπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του χριστου ιησου |
| 8:17 | τοτε επετιθουν τας χειρας επ αυτους και ελαμβανον πνευμα αγιον |
| 8:18 | θεασαμενος δε ο σιμων οτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδοται το πνευμα το αγιον προσηνεγκεν αυτοις χρηματα |
| 8:19 | λεγων δοτε καμοι την εξουσιαν ταυτην ινα ω εαν επιθω τας χειρας λαμβανη πνευμα αγιον |
| 8:20 | πετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν οτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι |
| 8:21 | ουκ εστιν σοι μερις ουδε κληρος εν τω λογω τουτω η γαρ καρδια σου ουκ εστιν ευθεια ενωπιον του θεου |
| 8:22 | μετανοησον ουν απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του θεου ει αρα αφεθησεται σοι η επινοια της καρδιας σου |
| 8:23 | εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα |
| 8:24 | αποκριθεις δε ο σιμων ειπεν δεηθητε υμεις υπερ εμου προς τον κυριον οπως μηδεν επελθη επ εμε ων ειρηκατε |
| 8:25 | οι μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαλησαντες τον λογον του κυριου υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ πολλας τε κωμας των σαμαρειτων ευηγγελισαντο |
| 8:26 | αγγελος δε κυριου ελαλησεν προς φιλιππον λεγων αναστηθι και πορευου κατα μεσημβριαν επι την οδον την καταβαινουσαν απο ιερουσαλημ εις γαζαν αυτη εστιν ερημος |
| 8:27 | και αναστας επορευθη και ιδου ανηρ αιθιοψ ευνουχος δυναστης κανδακης της βασιλισσης αιθιοπων ος ην επι πασης της γαζης αυτης ος εληλυθει προσκυνησων εις ιερουσαλημ |
| 8:28 | ην τε υποστρεφων και καθημενος επι του αρματος αυτου και ανεγινωσκεν τον προφητην ησαιαν |
| 8:29 | ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω |
| 8:30 | προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις |
| 8:31 | ο δε ειπεν πως γαρ αν δυναιμην εαν μη τις οδηγηση με παρεκαλεσεν τε τον φιλιππον αναβαντα καθισαι συν αυτω |
| 8:32 | η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ως προβατον επι σφαγην ηχθη και ως αμνος εναντιον του κειροντος αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου |
| 8:33 | εν τη ταπεινωσει αυτου η κρισις αυτου ηρθη την δε γενεαν αυτου τις διηγησεται οτι αιρεται απο της γης η ζωη αυτου |
| 8:34 | αποκριθεις δε ο ευνουχος τω φιλιππω ειπεν δεομαι σου περι τινος ο προφητης λεγει τουτο περι εαυτου η περι ετερου τινος |
| 8:35 | ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν |
| 8:36 | ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι |
| 8:38 | και εκελευσεν στηναι το αρμα και κατεβησαν αμφοτεροι εις το υδωρ ο τε φιλιππος και ο ευνουχος και εβαπτισεν αυτον |
| 8:39 | οτε δε ανεβησαν εκ του υδατος πνευμα κυριου ηρπασεν τον φιλιππον και ουκ ειδεν αυτον ουκετι ο ευνουχος επορευετο γαρ την οδον αυτου χαιρων |
| 8:40 | φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν |
| 8:1 | σαυλος δε ην συνευδοκων τη αναιρεσει αυτου εγενετο δε εν εκεινη τη ημερα διωγμος μεγας επι την εκκλησιαν την εν ιεροσολυμοις παντες τε διεσπαρησαν κατα τας χωρας της ιουδαιας και σαμαρειας πλην των αποστολων |
| 8:2 | συνεκομισαν δε τον στεφανον ανδρες ευλαβεις και εποιησαντο κοπετον μεγαν επ αυτω |
| 8:3 | σαυλος δε ελυμαινετο την εκκλησιαν κατα τους οικους εισπορευομενος συρων τε ανδρας και γυναικας παρεδιδου εις φυλακην |
| 8:4 | οι μεν ουν διασπαρεντες διηλθον ευαγγελιζομενοι τον λογον |
| 8:5 | φιλιππος δε κατελθων εις πολιν της σαμαρειας εκηρυσσεν αυτοις τον χριστον |
| 8:6 | προσειχον τε οι οχλοι τοις λεγομενοις υπο του φιλιππου ομοθυμαδον εν τω ακουειν αυτους και βλεπειν τα σημεια α εποιει |
| 8:7 | πολλων γαρ των εχοντων πνευματα ακαθαρτα βοωντα μεγαλη φωνη εξηρχετο πολλοι δε παραλελυμενοι και χωλοι εθεραπευθησαν |
| 8:8 | και εγενετο χαρα μεγαλη εν τη πολει εκεινη |
| 8:9 | ανηρ δε τις ονοματι σιμων προυπηρχεν εν τη πολει μαγευων και εξιστων το εθνος της σαμαρειας λεγων ειναι τινα εαυτον μεγαν |
| 8:10 | ω προσειχον παντες απο μικρου εως μεγαλου λεγοντες ουτος εστιν η δυναμις του θεου η μεγαλη |
| 8:11 | προσειχον δε αυτω δια το ικανω χρονω ταις μαγειαις εξεστακεναι αυτους |
| 8:12 | οτε δε επιστευσαν τω φιλιππω ευαγγελιζομενω τα περι της βασιλειας του θεου και του ονοματος του ιησου χριστου εβαπτιζοντο ανδρες τε και γυναικες |
| 8:13 | ο δε σιμων και αυτος επιστευσεν και βαπτισθεις ην προσκαρτερων τω φιλιππω θεωρων τε σημεια και δυναμεις μεγαλας γινομενας εξιστατο |
| 8:14 | ακουσαντες δε οι εν ιεροσολυμοις αποστολοι οτι δεδεκται η σαμαρεια τον λογον του θεου απεστειλαν προς αυτους τον πετρον και ιωαννην |
| 8:15 | οιτινες καταβαντες προσηυξαντο περι αυτων οπως λαβωσιν πνευμα αγιον |
| 8:16 | ουπω γαρ ην επ ουδενι αυτων επιπεπτωκος μονον δε βεβαπτισμενοι υπηρχον εις το ονομα του κυριου ιησου |
| 8:17 | τοτε επετιθουν τας χειρας επ αυτους και ελαμβανον πνευμα αγιον |
| 8:18 | θεασαμενος δε ο σιμων οτι δια της επιθεσεως των χειρων των αποστολων διδοται το πνευμα το αγιον προσηνεγκεν αυτοις χρηματα |
| 8:19 | λεγων δοτε καμοι την εξουσιαν ταυτην ινα ω αν επιθω τας χειρας λαμβανη πνευμα αγιον |
| 8:20 | πετρος δε ειπεν προς αυτον το αργυριον σου συν σοι ειη εις απωλειαν οτι την δωρεαν του θεου ενομισας δια χρηματων κτασθαι |
| 8:21 | ουκ εστιν σοι μερις ουδε κληρος εν τω λογω τουτω η γαρ καρδια σου ουκ εστιν ευθεια ενωπιον του θεου |
| 8:22 | μετανοησον ουν απο της κακιας σου ταυτης και δεηθητι του θεου ει αρα αφεθησεται σοι η επινοια της καρδιας σου |
| 8:23 | εις γαρ χολην πικριας και συνδεσμον αδικιας ορω σε οντα |
| 8:24 | αποκριθεις δε ο σιμων ειπεν δεηθητε υμεις υπερ εμου προς τον κυριον οπως μηδεν επελθη επ εμε ων ειρηκατε |
| 8:25 | οι μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαλησαντες τον λογον του κυριου υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ πολλας τε κωμας των σαμαρειτων ευηγγελισαντο |
| 8:26 | αγγελος δε κυριου ελαλησεν προς φιλιππον λεγων αναστηθι και πορευου κατα μεσημβριαν επι την οδον την καταβαινουσαν απο ιερουσαλημ εις γαζαν αυτη εστιν ερημος |
| 8:27 | και αναστας επορευθη και ιδου ανηρ αιθιοψ ευνουχος δυναστης κανδακης της βασιλισσης αιθιοπων ος ην επι πασης της γαζης αυτης ος εληλυθει προσκυνησων εις ιερουσαλημ |
| 8:28 | ην τε υποστρεφων και καθημενος επι του αρματος αυτου και ανεγινωσκεν τον προφητην ησαιαν |
| 8:29 | ειπεν δε το πνευμα τω φιλιππω προσελθε και κολληθητι τω αρματι τουτω |
| 8:30 | προσδραμων δε ο φιλιππος ηκουσεν αυτου αναγινωσκοντος τον προφητην ησαιαν και ειπεν αρα γε γινωσκεις α αναγινωσκεις |
| 8:31 | ο δε ειπεν πως γαρ αν δυναιμην εαν μη τις οδηγηση με παρεκαλεσεν τε τον φιλιππον αναβαντα καθισαι συν αυτω |
| 8:32 | η δε περιοχη της γραφης ην ανεγινωσκεν ην αυτη ως προβατον επι σφαγην ηχθη και ως αμνος εναντιον του κειροντος αυτον αφωνος ουτως ουκ ανοιγει το στομα αυτου |
| 8:33 | εν τη ταπεινωσει αυτου η κρισις αυτου ηρθη την δε γενεαν αυτου τις διηγησεται οτι αιρεται απο της γης η ζωη αυτου |
| 8:34 | αποκριθεις δε ο ευνουχος τω φιλιππω ειπεν δεομαι σου περι τινος ο προφητης λεγει τουτο περι εαυτου η περι ετερου τινος |
| 8:35 | ανοιξας δε ο φιλιππος το στομα αυτου και αρξαμενος απο της γραφης ταυτης ευηγγελισατο αυτω τον ιησουν |
| 8:36 | ως δε επορευοντο κατα την οδον ηλθον επι τι υδωρ και φησιν ο ευνουχος ιδου υδωρ τι κωλυει με βαπτισθηναι |
| 8:37 | ειπεν δε ο φιλιππος ει πιστευεις εξ ολης της καρδιας εξεστιν αποκριθεις δε ειπεν πιστευω τον υιον του θεου ειναι τον ιησουν χριστον |
| 8:38 | και εκελευσεν στηναι το αρμα και κατεβησαν αμφοτεροι εις το υδωρ ο τε φιλιππος και ο ευνουχος και εβαπτισεν αυτον |
| 8:39 | οτε δε ανεβησαν εκ του υδατος πνευμα κυριου ηρπασεν τον φιλιππον και ουκ ειδεν αυτον ουκετι ο ευνουχος επορευετο γαρ την οδον αυτου χαιρων |
| 8:40 | φιλιππος δε ευρεθη εις αζωτον και διερχομενος ευηγγελιζετο τας πολεις πασας εως του ελθειν αυτον εις καισαρειαν |
| 8:1 | Now Saul was agreeing with them in his murder. And in that day there arose a great persecution against the church which was in Jerusalem; and they all were scattered throughout the regions of Judea and Samaria, except the apostles. |
| 8:2 | And godly men buried Stephen, and they mourned deeply for him. |
| 8:3 | But Saul was doing injury to the church, going in from house to house, and dragging away both men and women, and putting them in prison. |
| 8:4 | Therefore those who were scattered went about preaching the good news of the word. |
| 8:5 | And Philip, going down to a city of Samaria, was preaching to them the Christ. |
| 8:6 | And the crowds with one accord gave heed to the things spoken by Philip, hearing and seeing the signs which he was doing. |
| 8:7 | For many of those having unclean spirits [had ]cried out with a loud voice, [and the spirits ]came out; and many who were paralyzed and lame were healed. |
| 8:8 | And there was great joy in that city. |
| 8:9 | Now a certain man named Simon was previously in the city practicing magic and astounding the people of Samaria, claiming himself to be someone great, |
| 8:10 | to whom they gave heed, from the least to the greatest, saying, "This man is the great power of God." |
| 8:11 | But they gave heed to him because of the long time that he had astonished them with the magic arts. |
| 8:12 | But when they believed Philip as he preached the good news of the things concerning the kingdom of God and the name of Jesus Christ, they were baptized, both men and women. |
| 8:13 | Then Simon himself also believed; and having been baptized, he was continuing with Philip, and observing miracles and signs occurring, he was astounded. |
| 8:14 | Now when the apostles who were at Jerusalem heard that Samaria had received the word of God, they sent to them Peter and John, |
| 8:15 | who, coming down, prayed concerning them in order that they might receive the Holy Spirit. |
| 8:16 | For He had not yet fallen upon any of them, but they had only been baptized in the name of Christ Jesus. |
| 8:17 | Then they laid hands upon them, and they received the Holy Spirit. |
| 8:18 | Now when Simon observed that by the laying on of the apostles' hands the Holy Spirit was given, he offered them money, |
| 8:19 | saying, "Give me this power also, that on whom ever I lay my hands he may receive the Holy Spirit." |
| 8:20 | But Peter said to him, "Your money perish with you, because you thought to acquire the gift of God through money! |
| 8:21 | You have neither part nor portion in this word, for your heart is not right before God. |
| 8:22 | Repent therefore from this your wickedness, and make petition to God, if perhaps the intent of your heart will be forgiven you. |
| 8:23 | For I see that you are in the gall of bitterness and in the bond of unrighteousness." |
| 8:24 | Then Simon answered and said, "Pray to the Lord for me, that none of the things which you have spoken may come upon me." |
| 8:25 | Then solemnly bearing witness to and speaking the word of the Lord, they returned to Jerusalem, and preached the gospel in many Samaritan villages. |
| 8:26 | Now an angel of the Lord spoke to Philip, saying, "Get up and go toward the south on the road which goes down from Jerusalem to Gaza."This is desolate. |
| 8:27 | So he got up and went; and behold, a man of Ethiopia, a eunuch, a court official of Candace the queen of the Ethiopians, who was over all her treasury, and had come to Jerusalem worshipping, |
| 8:28 | and he was returning. And sitting upon his chariot, he was reading the prophet Isaiah. |
| 8:29 | Then the Spirit said to Philip, "Go near, and join yourself to this chariot." |
| 8:30 | And Phillip, running up to it, heard him reading the prophet Isaiah, and said, "Do you understand what you are reading?" |
| 8:31 | And he said, "How can I, unless someone helps me?"And he urged Philip to come up and sit with him. |
| 8:32 | Now the portion of the Scripture which he was reading was this: "He was led as a sheep to the slaughter; and as a lamb before its shearer is silent, thus He opened not His mouth. |
| 8:33 | In His humiliation His justice was taken away, and who will recount His generation? For His life is taken away from the earth." |
| 8:34 | So the eunuch answered Philip and said, "Please tell me, of whom does the prophet say this; of himself, or of someone else?" |
| 8:35 | And Philip, opening his mouth, and beginning from this Scripture, preached the good news [about] Jesus to him. |
| 8:36 | Now as they were going down the road, they came upon some water. And the eunuch said, "Behold, [here is] water: what prevents me from being baptized?" |
| 8:37 | - - - |
| 8:38 | And he ordered the chariot to stop, and they both went down into the water, both Phillip and the eunuch, and he baptized him. |
| 8:39 | Now when they came up out of the water, the Spirit of the Lord caught up Philip, and the eunuch did not see him any longer; and he went on his way rejoicing. |
| 8:40 | But Philip was found at Azotus. And as he passed through, he preached the gospel to all the cities until he came to Caesarea. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely