Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 2:1 | διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων |
| 2:2 | οιδαμεν δε οτι το κριμα του θεου εστιν κατα αληθειαν επι τους τα τοιαυτα πρασσοντας |
| 2:3 | λογιζη δε τουτο ω ανθρωπε ο κρινων τους τα τοιαυτα πρασσοντας και ποιων αυτα οτι συ εκφευξη το κριμα του θεου |
| 2:4 | η του πλουτου της χρηστοτητος αυτου και της ανοχης και της μακροθυμιας καταφρονεις αγνοων οτι το χρηστον του θεου εις μετανοιαν σε αγει |
| 2:5 | κατα δε την σκληροτητα σου και αμετανοητον καρδιαν θησαυριζεις σεαυτω οργην εν ημερα οργης και αποκαλυψεως και δικαιοκρισιας του θεου |
| 2:6 | ος αποδωσει εκαστω κατα τα εργα αυτου |
| 2:7 | τοις μεν καθ υπομονην εργου αγαθου δοξαν και τιμην και αφθαρσιαν ζητουσιν ζωην αιωνιον |
| 2:8 | τοις δε εξ εριθειας και απειθουσιν μεν τη αληθεια πειθομενοις δε τη αδικια θυμος και οργη |
| 2:9 | θλιψις και στενοχωρια επι πασαν ψυχην ανθρωπου του κατεργαζομενου το κακον ιουδαιου τε πρωτον και ελληνος |
| 2:10 | δοξα δε και τιμη και ειρηνη παντι τω εργαζομενω το αγαθον ιουδαιω τε πρωτον και ελληνι |
| 2:11 | ου γαρ εστιν προσωποληψια παρα τω θεω |
| 2:12 | οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται |
| 2:13 | ου γαρ οι ακροαται του νομου δικαιοι παρα τω θεω αλλ οι ποιηται του νομου δικαιωθησονται |
| 2:14 | οταν γαρ εθνη τα μη νομον εχοντα φυσει τα του νομου ποιη ουτοι νομον μη εχοντες εαυτοις εισιν νομος |
| 2:15 | οιτινες ενδεικνυνται το εργον του νομου γραπτον εν ταις καρδιαις αυτων συμμαρτυρουσης αυτων της συνειδησεως και μεταξυ αλληλων των λογισμων κατηγορουντων η και απολογουμενων |
| 2:16 | εν ημερα οτε κρινει ο θεος τα κρυπτα των ανθρωπων κατα το ευαγγελιον μου δια ιησου χριστου |
| 2:17 | ιδε συ ιουδαιος επονομαζη και επαναπαυη τω νομω και καυχασαι εν θεω |
| 2:18 | και γινωσκεις το θελημα και δοκιμαζεις τα διαφεροντα κατηχουμενος εκ του νομου |
| 2:19 | πεποιθας τε σεαυτον οδηγον ειναι τυφλων φως των εν σκοτει |
| 2:20 | παιδευτην αφρονων διδασκαλον νηπιων εχοντα την μορφωσιν της γνωσεως και της αληθειας εν τω νομω |
| 2:21 | ο ουν διδασκων ετερον σεαυτον ου διδασκεις ο κηρυσσων μη κλεπτειν κλεπτεις |
| 2:22 | ο λεγων μη μοιχευειν μοιχευεις ο βδελυσσομενος τα ειδωλα ιεροσυλεις |
| 2:23 | ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις |
| 2:24 | το γαρ ονομα του θεου δι υμας βλασφημειται εν τοις εθνεσιν καθως γεγραπται |
| 2:25 | περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν |
| 2:26 | εαν ουν η ακροβυστια τα δικαιωματα του νομου φυλασση ουχι η ακροβυστια αυτου εις περιτομην λογισθησεται |
| 2:27 | και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου |
| 2:28 | ου γαρ ο εν τω φανερω ιουδαιος εστιν ουδε η εν τω φανερω εν σαρκι περιτομη |
| 2:29 | αλλ ο εν τω κρυπτω ιουδαιος και περιτομη καρδιας εν πνευματι ου γραμματι ου ο επαινος ουκ εξ ανθρωπων αλλ εκ του θεου |
| 2:1 | διο αναπολογητος ει ω ανθρωπε πας ο κρινων εν ω γαρ κρινεις τον ετερον σεαυτον κατακρινεις τα γαρ αυτα πρασσεις ο κρινων |
| 2:2 | οιδαμεν δε οτι το κριμα του θεου εστιν κατα αληθειαν επι τους τα τοιαυτα πρασσοντας |
| 2:3 | λογιζη δε τουτο ω ανθρωπε ο κρινων τους τα τοιαυτα πρασσοντας και ποιων αυτα οτι συ εκφευξη το κριμα του θεου |
| 2:4 | η του πλουτου της χρηστοτητος αυτου και της ανοχης και της μακροθυμιας καταφρονεις αγνοων οτι το χρηστον του θεου εις μετανοιαν σε αγει |
| 2:5 | κατα δε την σκληροτητα σου και αμετανοητον καρδιαν θησαυριζεις σεαυτω οργην εν ημερα οργης και αποκαλυψεως δικαιοκρισιας του θεου |
| 2:6 | ος αποδωσει εκαστω κατα τα εργα αυτου |
| 2:7 | τοις μεν καθ υπομονην εργου αγαθου δοξαν και τιμην και αφθαρσιαν ζητουσιν ζωην αιωνιον |
| 2:8 | τοις δε εξ εριθειας και απειθουσιν μεν τη αληθεια πειθομενοις δε τη αδικια θυμος και οργη |
| 2:9 | θλιψις και στενοχωρια επι πασαν ψυχην ανθρωπου του κατεργαζομενου το κακον ιουδαιου τε πρωτον και ελληνος |
| 2:10 | δοξα δε και τιμη και ειρηνη παντι τω εργαζομενω το αγαθον ιουδαιω τε πρωτον και ελληνι |
| 2:11 | ου γαρ εστιν προσωποληψια παρα τω θεω |
| 2:12 | οσοι γαρ ανομως ημαρτον ανομως και απολουνται και οσοι εν νομω ημαρτον δια νομου κριθησονται |
| 2:13 | ου γαρ οι ακροαται του νομου δικαιοι παρα τω θεω αλλ οι ποιηται του νομου δικαιωθησονται |
| 2:14 | οταν γαρ εθνη τα μη νομον εχοντα φυσει τα του νομου ποιη ουτοι νομον μη εχοντες εαυτοις εισιν νομος |
| 2:15 | οιτινες ενδεικνυνται το εργον του νομου γραπτον εν ταις καρδιαις αυτων συμμαρτυρουσης αυτων της συνειδησεως και μεταξυ αλληλων των λογισμων κατηγορουντων η και απολογουμενων |
| 2:16 | εν ημερα οτε κρινει ο θεος τα κρυπτα των ανθρωπων κατα το ευαγγελιον μου δια ιησου χριστου |
| 2:17 | ιδε συ ιουδαιος επονομαζη και επαναπαυη τω νομω και καυχασαι εν θεω |
| 2:18 | και γινωσκεις το θελημα και δοκιμαζεις τα διαφεροντα κατηχουμενος εκ του νομου |
| 2:19 | πεποιθας τε σεαυτον οδηγον ειναι τυφλων φως των εν σκοτει |
| 2:20 | παιδευτην αφρονων διδασκαλον νηπιων εχοντα την μορφωσιν της γνωσεως και της αληθειας εν τω νομω |
| 2:21 | ο ουν διδασκων ετερον σεαυτον ου διδασκεις ο κηρυσσων μη κλεπτειν κλεπτεις |
| 2:22 | ο λεγων μη μοιχευειν μοιχευεις ο βδελυσσομενος τα ειδωλα ιεροσυλεις |
| 2:23 | ος εν νομω καυχασαι δια της παραβασεως του νομου τον θεον ατιμαζεις |
| 2:24 | το γαρ ονομα του θεου δι υμας βλασφημειται εν τοις εθνεσιν καθως γεγραπται |
| 2:25 | περιτομη μεν γαρ ωφελει εαν νομον πρασσης εαν δε παραβατης νομου ης η περιτομη σου ακροβυστια γεγονεν |
| 2:26 | εαν ουν η ακροβυστια τα δικαιωματα του νομου φυλασση ουχι η ακροβυστια αυτου εις περιτομην λογισθησεται |
| 2:27 | και κρινει η εκ φυσεως ακροβυστια τον νομον τελουσα σε τον δια γραμματος και περιτομης παραβατην νομου |
| 2:28 | ου γαρ ο εν τω φανερω ιουδαιος εστιν ουδε η εν τω φανερω εν σαρκι περιτομη |
| 2:29 | αλλ ο εν τω κρυπτω ιουδαιος και περιτομη καρδιας εν πνευματι ου γραμματι ου ο επαινος ουκ εξ ανθρωπων αλλ εκ του θεου |
| 2:1 | Therefore you are inexcusable, O man, everyone who judges, for in whatever you judge another you condemn yourself, for you who judge are practicing the same things. |
| 2:2 | But we know that the judgment of God is according to truth upon those practicing such things. |
| 2:3 | But do you suppose this, O man, you who judge those practicing such things yet doing them, that you will escape the judgment of God? |
| 2:4 | Or do you despise the riches of His kindness and tolerance and patience, not knowing that the kindness of God leads you to repentance? |
| 2:5 | But according to your hardness and impenitent heart you are storing up for yourself wrath in the day of wrath and revelation, and of the righteous judgment of God, |
| 2:6 | who will recompense to each one according to his works: |
| 2:7 | to those who by the endurance of good works are seeking glory and honor and incorruption-eternal life. |
| 2:8 | But to those who are contentious, and who disobey the truth, but obey unrighteousness-indignation and wrath, |
| 2:9 | tribulation and anguish, upon every soul of man that works evil, of the Jew first and also of the Greek; |
| 2:10 | but glory, honor, and peace to everyone that works good, both to the Jew first and to the Greek. |
| 2:11 | For there is no partiality with God. |
| 2:12 | For all who have sinned without the law shall also perish without the law, and all who have sinned under the law shall be judged by the law |
| 2:13 | (for [it is ]not the hearers of the law [who ]are righteous before God, but the doers of the law shall be justified; |
| 2:14 | for whenever Gentiles, who do not have the law, by nature do what the law requires, these, not having the law, are a law unto themselves, |
| 2:15 | who show the work of the law written in their hearts, their conscience witnessing with [them], and among themselves their thoughts accuse or even defend [them]), |
| 2:16 | in the day when God shall judge the secrets of men according to my gospel through Jesus Christ. |
| 2:17 | Behold, you are called a Jew, and rely on the law, and boast in God, |
| 2:18 | and know His will, and approve the things that are more excellent, being instructed out of the law, |
| 2:19 | and are convinced that you are a guide to the blind, a light to those in darkness, |
| 2:20 | an instructor of the foolish, a teacher of the immature, having the embodiment of knowledge and of the truth in the law. |
| 2:21 | You, therefore, who teach another, do you not teach yourself? You who preach that a man should not steal, do you steal? |
| 2:22 | You who say, "Do not commit adultery,"do you commit adultery? You who abhor idols, do you commit sacrilege? |
| 2:23 | You who boast in the law, do you dishonor God through the transgression of the law? |
| 2:24 | For "The name of God is blasphemed among the Gentiles because of you,"just as it is written. |
| 2:25 | For indeed circumcision profits if you keep the law; but if you are a transgressor of the law, your circumcision has become uncircumcision. |
| 2:26 | Therefore, if an uncircumcised man keeps the righteous requirements of the law, will not his uncircumcision be counted for circumcision? |
| 2:27 | And will not the physically uncircumcised, who keeps the law, judge you along with your written [code] and circumcision, as a lawbreaker? |
| 2:28 | For he is not a Jew who is one outwardly, nor is circumcision that which is outward in flesh; |
| 2:29 | but he [is] a Jew that [is one] inwardly; and circumcision is of the heart, in [the] spirit, not in [the ]letter, whose praise is not from men but from God. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely