Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 14:1 | Followe after loue, and couet spirituall giftes, and rather that ye may prophecie. |
| 14:2 | For hee that speaketh a strange tongue, speaketh not vnto men, but vnto God: for no man heareth him: howbeit in the spirit he speaketh secret things. |
| 14:3 | But he that prophecieth, speaketh vnto me to edifying, and to exhortation, and to comfort. |
| 14:4 | He that speaketh strange language, edifieth himselfe: but hee that prophecieth, edifieth the Church. |
| 14:5 | I would that ye all spake strange languages, but rather that ye prophecied: for greater is hee that prophecieth, then hee that speaketh diuers tongues, except hee expound it, that the Church may receiue edification. |
| 14:6 | And nowe, brethren, if I come vnto you speaking diuers tongues, what shall I profite you, except I speake to you, either by reuelation, or by knowledge, or by prophecying, or by doctrine? |
| 14:7 | Moreouer things without life which giue a sounde, whether it be a pipe or an harpe, except they make a distinction in the soundes, how shall it be knowen what is piped or harped? |
| 14:8 | And also if the trumpet giue an vncertaine sound, who shall prepare himselfe to battell? |
| 14:9 | So likewise you, by the tongue, except yee vtter wordes that haue signification, howe shall it be vnderstand what is spoken? for ye shall speake in the ayre. |
| 14:10 | There are so many kindes of voyces (as it commeth to passe) in the world, and none of them is dumme. |
| 14:11 | Except I know then the power of ye voyce, I shall be vnto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh, shalbe a barbarian vnto me. |
| 14:12 | Euen so, forasmuch as ye couet spirituall giftes, seeke that ye may excell vnto the edifying of the Church. |
| 14:13 | Wherefore, let him that speaketh a strange tongue, pray, that he may interprete. |
| 14:14 | For if I pray in a strange togue, my spirit prayeth: but mine vnderstading is without fruite. |
| 14:15 | What is it then? I will pray with the spirit, but I wil pray with the vnderstanding also: I wil sing with the spirite, but I will sing with the vnderstanding also. |
| 14:16 | Else, when thou blessest with the spirit, howe shall hee that occupieth the roome of the vnlearned, say Amen, at thy giuing of thankes, seeing he knoweth not what thou sayest? |
| 14:17 | For thou verely giuest thankes well, but the other is not edified. |
| 14:18 | I thanke my God, I speake languages more then ye all. |
| 14:19 | Yet had I rather in the Church to speake fiue wordes with mine vnderstanding, that I might also instruct others, then ten thousande wordes in a strange tongue. |
| 14:20 | Brethren, be not children in vnderstanding, but as concerning maliciousnes be children, but in vnderstanding be of a ripe age. |
| 14:21 | In the Lawe it is written, By men of other tongues, and by other languages will I speake vnto this people: yet so shall they not heare me, sayth the Lord. |
| 14:22 | Wherefore strange tongues are for a signe, not to them that beleeue, but to them that beleeue not: but prophecying serueth not for them that beleeue not, but for them which beleeue. |
| 14:23 | If therefore when the whole Church is come together in one, and all speake strange tongues, there come in they that are vnlearned, or they which beleeue not, will they not say, that ye are out of your wittes? |
| 14:24 | But if all prophecie, and there come in one that beleeueth not, or one vnlearned, hee is rebuked of all men, and is iudged of all, |
| 14:25 | And so are the secrets of his heart made manifest, and so he will fall downe on his face and worship God, and say plainely that God is in you in deede. |
| 14:26 | What is to be done then, brethren? when ye come together, according as euery one of you hath a Psalme, or hath doctrine, or hath a tongue, or hath reuelation, or hath interpretation, let all things be done vnto edifying. |
| 14:27 | If any man speake a strange tongue, let it be by two, or at the most, by three, and that by course, and let one interprete. |
| 14:28 | But if there be no interpreter, let him keepe silence in the Church, which speaketh languages, and let him speake to himselfe, and to God. |
| 14:29 | Let the Prophets speake two, or three, and let the other iudge. |
| 14:30 | And if any thing be reueiled to another that sitteth by, let the first holde his peace. |
| 14:31 | For ye may all prophecie one by one, that all may learne, and all may haue comfort. |
| 14:32 | And the spirits of the Prophets are subiect to the Prophets. |
| 14:33 | For God is not the author of confusion, but of peace, as we see in all ye Churches of the Saints. |
| 14:34 | Let your women keepe silence in the Churches: for it is not permitted vnto them to speake: but they ought to be subiect, as also the Lawe sayth. |
| 14:35 | And if they will learne any thing, let them aske their husbands at home: for it is a shame for women to speake in the Church. |
| 14:36 | Came the worde of God out from you? either came it vnto you onely? |
| 14:37 | If any man thinke him selfe to be a Prophet, or spirituall, let him acknowledge, that the things, that I write vnto you, are the commandements of the Lord. |
| 14:38 | And if any man be ignorant, let him be ignorant. |
| 14:39 | Wherefore, brethren, couet to prophecie, and forbid not to speake languages. |
| 14:40 | Let all things be done honestly, and by order. |
| 14:1 | Follow after charity, and desire spiritual gifts, but rather that ye may prophesy. |
| 14:2 | For he that speaketh in an unknown tongue speaketh not unto men, but unto God: for no man understandeth him; howbeit in the spirit he speaketh mysteries. |
| 14:3 | But he that prophesieth speaketh unto men to edification, and exhortation, and comfort. |
| 14:4 | He that speaketh in an unknown tongue edifieth himself; but he that prophesieth edifieth the church. |
| 14:5 | I would that ye all spake with tongues, but rather that ye prophesied: for greater is he that prophesieth than he that speaketh with tongues, except he interpret, that the church may receive edifying. |
| 14:6 | Now, brethren, if I come unto you speaking with tongues, what shall I profit you, except I shall speak to you either by revelation, or by knowledge, or by prophesying, or by doctrine? |
| 14:7 | And even things without life giving sound, whether pipe or harp, except they give a distinction in the sounds, how shall it be known what is piped or harped? |
| 14:8 | For if the trumpet give an uncertain sound, who shall prepare himself to the battle? |
| 14:9 | So likewise ye, except ye utter by the tongue words easy to be understood, how shall it be known what is spoken? for ye shall speak into the air. |
| 14:10 | There are, it may be, so many kinds of voices in the world, and none of them is without signification. |
| 14:11 | Therefore if I know not the meaning of the voice, I shall be unto him that speaketh a barbarian, and he that speaketh shall be a barbarian unto me. |
| 14:12 | Even so ye, forasmuch as ye are zealous of spiritual gifts, seek that ye may excel to the edifying of the church. |
| 14:13 | Wherefore let him that speaketh in an unknown tongue pray that he may interpret. |
| 14:14 | For if I pray in an unknown tongue, my spirit prayeth, but my understanding is unfruitful. |
| 14:15 | What is it then? I will pray with the spirit, and I will pray with the understanding also: I will sing with the spirit, and I will sing with the understanding also. |
| 14:16 | Else when thou shalt bless with the spirit, how shall he that occupieth the room of the unlearned say Amen at thy giving of thanks, seeing he understandeth not what thou sayest? |
| 14:17 | For thou verily givest thanks well, but the other is not edified. |
| 14:18 | I thank my God, I speak with tongues more than ye all: |
| 14:19 | Yet in the church I had rather speak five words with my understanding, that by my voice I might teach others also, than ten thousand words in an unknown tongue. |
| 14:20 | Brethren, be not children in understanding: howbeit in malice be ye children, but in understanding be men. |
| 14:21 | In the law it is written, With men of other tongues and other lips will I speak unto this people; and yet for all that will they not hear me, saith the Lord. |
| 14:22 | Wherefore tongues are for a sign, not to them that believe, but to them that believe not: but prophesying serveth not for them that believe not, but for them which believe. |
| 14:23 | If therefore the whole church be come together into one place, and all speak with tongues, and there come in those that are unlearned, or unbelievers, will they not say that ye are mad? |
| 14:24 | But if all prophesy, and there come in one that believeth not, or one unlearned, he is convinced of all, he is judged of all: |
| 14:25 | And thus are the secrets of his heart made manifest; and so falling down on his face he will worship God, and report that God is in you of a truth. |
| 14:26 | How is it then, brethren? when ye come together, every one of you hath a psalm, hath a doctrine, hath a tongue, hath a revelation, hath an interpretation. Let all things be done unto edifying. |
| 14:27 | If any man speak in an unknown tongue, let it be by two, or at the most by three, and that by course; and let one interpret. |
| 14:28 | But if there be no interpreter, let him keep silence in the church; and let him speak to himself, and to God. |
| 14:29 | Let the prophets speak two or three, and let the other judge. |
| 14:30 | If any thing be revealed to another that sitteth by, let the first hold his peace. |
| 14:31 | For ye may all prophesy one by one, that all may learn, and all may be comforted. |
| 14:32 | And the spirits of the prophets are subject to the prophets. |
| 14:33 | For God is not the author of confusion, but of peace, as in all churches of the saints. |
| 14:34 | Let your women keep silence in the churches: for it is not permitted unto them to speak; but they are commanded to be under obedience, as also saith the law. |
| 14:35 | And if they will learn any thing, let them ask their husbands at home: for it is a shame for women to speak in the church. |
| 14:36 | What? came the word of God out from you? or came it unto you only? |
| 14:37 | If any man think himself to be a prophet, or spiritual, let him acknowledge that the things that I write unto you are the commandments of the Lord. |
| 14:38 | But if any man be ignorant, let him be ignorant. |
| 14:39 | Wherefore, brethren, covet to prophesy, and forbid not to speak with tongues. |
| 14:40 | Let all things be done decently and in order. |
| 14:1 | διωκετε την αγαπην ζηλουτε δε τα πνευματικα μαλλον δε ινα προφητευητε |
| 14:2 | ο γαρ λαλων γλωσση ουκ ανθρωποις λαλει αλλα τω θεω ουδεις γαρ ακουει πνευματι δε λαλει μυστηρια |
| 14:3 | ο δε προφητευων ανθρωποις λαλει οικοδομην και παρακλησιν και παραμυθιαν |
| 14:4 | ο λαλων γλωσση εαυτον οικοδομει ο δε προφητευων εκκλησιαν οικοδομει |
| 14:5 | θελω δε παντας υμας λαλειν γλωσσαις μαλλον δε ινα προφητευητε μειζων γαρ ο προφητευων η ο λαλων γλωσσαις εκτος ει μη διερμηνευη ινα η εκκλησια οικοδομην λαβη |
| 14:6 | νυνι δε αδελφοι εαν ελθω προς υμας γλωσσαις λαλων τι υμας ωφελησω εαν μη υμιν λαλησω η εν αποκαλυψει η εν γνωσει η εν προφητεια η εν διδαχη |
| 14:7 | ομως τα αψυχα φωνην διδοντα ειτε αυλος ειτε κιθαρα εαν διαστολην τοις φθογγοις μη δω πως γνωσθησεται το αυλουμενον η το κιθαριζομενον |
| 14:8 | και γαρ εαν αδηλον φωνην σαλπιγξ δω τις παρασκευασεται εις πολεμον |
| 14:9 | ουτως και υμεις δια της γλωσσης εαν μη ευσημον λογον δωτε πως γνωσθησεται το λαλουμενον εσεσθε γαρ εις αερα λαλουντες |
| 14:10 | τοσαυτα ει τυχοι γενη φωνων εστιν εν κοσμω και ουδεν αυτων αφωνον |
| 14:11 | εαν ουν μη ειδω την δυναμιν της φωνης εσομαι τω λαλουντι βαρβαρος και ο λαλων εν εμοι βαρβαρος |
| 14:12 | ουτως και υμεις επει ζηλωται εστε πνευματων προς την οικοδομην της εκκλησιας ζητειτε ινα περισσευητε |
| 14:13 | διοπερ ο λαλων γλωσση προσευχεσθω ινα διερμηνευη |
| 14:14 | εαν γαρ προσευχωμαι γλωσση το πνευμα μου προσευχεται ο δε νους μου ακαρπος εστιν |
| 14:15 | τι ουν εστιν προσευξομαι τω πνευματι προσευξομαι δε και τω νοι ψαλω τω πνευματι ψαλω δε και τω νοι |
| 14:16 | επει εαν ευλογησης τω πνευματι ο αναπληρων τον τοπον του ιδιωτου πως ερει το αμην επι τη ση ευχαριστια επειδη τι λεγεις ουκ οιδεν |
| 14:17 | συ μεν γαρ καλως ευχαριστεις αλλ ο ετερος ουκ οικοδομειται |
| 14:18 | ευχαριστω τω θεω μου παντων υμων μαλλον γλωσσαις λαλων |
| 14:19 | αλλ εν εκκλησια θελω πεντε λογους δια του νοος μου λαλησαι ινα και αλλους κατηχησω η μυριους λογους εν γλωσση |
| 14:20 | αδελφοι μη παιδια γινεσθε ταις φρεσιν αλλα τη κακια νηπιαζετε ταις δε φρεσιν τελειοι γινεσθε |
| 14:21 | εν τω νομω γεγραπται οτι εν ετερογλωσσοις και εν χειλεσιν ετεροις λαλησω τω λαω τουτω και ουδ ουτως εισακουσονται μου λεγει κυριος |
| 14:22 | ωστε αι γλωσσαι εις σημειον εισιν ου τοις πιστευουσιν αλλα τοις απιστοις η δε προφητεια ου τοις απιστοις αλλα τοις πιστευουσιν |
| 14:23 | εαν ουν συνελθη η εκκλησια ολη επι το αυτο και παντες γλωσσαις λαλωσιν εισελθωσιν δε ιδιωται η απιστοι ουκ ερουσιν οτι μαινεσθε |
| 14:24 | εαν δε παντες προφητευωσιν εισελθη δε τις απιστος η ιδιωτης ελεγχεται υπο παντων ανακρινεται υπο παντων |
| 14:25 | και ουτως τα κρυπτα της καρδιας αυτου φανερα γινεται και ουτως πεσων επι προσωπον προσκυνησει τω θεω απαγγελλων οτι ο θεος οντως εν υμιν εστιν |
| 14:26 | τι ουν εστιν αδελφοι οταν συνερχησθε εκαστος υμων ψαλμον εχει διδαχην εχει γλωσσαν εχει αποκαλυψιν εχει ερμηνειαν εχει παντα προς οικοδομην γενεσθω |
| 14:27 | ειτε γλωσση τις λαλει κατα δυο η το πλειστον τρεις και ανα μερος και εις διερμηνευετω |
| 14:28 | εαν δε μη η διερμηνευτης σιγατω εν εκκλησια εαυτω δε λαλειτω και τω θεω |
| 14:29 | προφηται δε δυο η τρεις λαλειτωσαν και οι αλλοι διακρινετωσαν |
| 14:30 | εαν δε αλλω αποκαλυφθη καθημενω ο πρωτος σιγατω |
| 14:31 | δυνασθε γαρ καθ ενα παντες προφητευειν ινα παντες μανθανωσιν και παντες παρακαλωνται |
| 14:32 | και πνευματα προφητων προφηταις υποτασσεται |
| 14:33 | ου γαρ εστιν ακαταστασιας ο θεος αλλ ειρηνης ως εν πασαις ταις εκκλησιαις των αγιων |
| 14:34 | αι γυναικες υμων εν ταις εκκλησιαις σιγατωσαν ου γαρ επιτετραπται αυταις λαλειν αλλ υποτασσεσθαι καθως και ο νομος λεγει |
| 14:35 | ει δε τι μαθειν θελουσιν εν οικω τους ιδιους ανδρας επερωτατωσαν αισχρον γαρ εστιν γυναιξιν εν εκκλησια λαλειν |
| 14:36 | η αφ υμων ο λογος του θεου εξηλθεν η εις υμας μονους κατηντησεν |
| 14:37 | ει τις δοκει προφητης ειναι η πνευματικος επιγινωσκετω α γραφω υμιν οτι του κυριου εισιν εντολαι |
| 14:38 | ει δε τις αγνοει αγνοειτω |
| 14:39 | ωστε αδελφοι ζηλουτε το προφητευειν και το λαλειν γλωσσαις μη κωλυετε |
| 14:40 | παντα ευσχημονως και κατα ταξιν γινεσθω |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely