Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 1:1 | παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν |
| 1:2 | επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων |
| 1:3 | εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου |
| 1:4 | τιτω γνησιω τεκνω κατα κοινην πιστιν χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου του σωτηρος ημων |
| 1:5 | τουτου χαριν κατελιπον σε εν κρητη ινα τα λειποντα επιδιορθωση και καταστησης κατα πολιν πρεσβυτερους ως εγω σοι διεταξαμην |
| 1:6 | ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα |
| 1:7 | δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη |
| 1:8 | αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη |
| 1:9 | αντεχομενον του κατα την διδαχην πιστου λογου ινα δυνατος η και παρακαλειν εν τη διδασκαλια τη υγιαινουση και τους αντιλεγοντας ελεγχειν |
| 1:10 | εισιν γαρ πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρεναπαται μαλιστα οι εκ περιτομης |
| 1:11 | ους δει επιστομιζειν οιτινες ολους οικους ανατρεπουσιν διδασκοντες α μη δει αισχρου κερδους χαριν |
| 1:12 | ειπεν τις εξ αυτων ιδιος αυτων προφητης κρητες αει ψευσται κακα θηρια γαστερες αργαι |
| 1:13 | η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει |
| 1:14 | μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν |
| 1:15 | παντα μεν καθαρα τοις καθαροις τοις δε μεμιασμενοις και απιστοις ουδεν καθαρον αλλα μεμιανται αυτων και ο νους και η συνειδησις |
| 1:16 | θεον ομολογουσιν ειδεναι τοις δε εργοις αρνουνται βδελυκτοι οντες και απειθεις και προς παν εργον αγαθον αδοκιμοι |
| 1:1 | παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν |
| 1:2 | επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων |
| 1:3 | εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου |
| 1:4 | τιτω γνησιω τεκνω κατα κοινην πιστιν χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου του σωτηρος ημων |
| 1:5 | τουτου χαριν κατελιπον σε εν κρητη ινα τα λειποντα επιδιορθωση και καταστησης κατα πολιν πρεσβυτερους ως εγω σοι διεταξαμην |
| 1:6 | ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα |
| 1:7 | δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη |
| 1:8 | αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη |
| 1:9 | αντεχομενον του κατα την διδαχην πιστου λογου ινα δυνατος η και παρακαλειν εν τη διδασκαλια τη υγιαινουση και τους αντιλεγοντας ελεγχειν |
| 1:10 | εισιν γαρ πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρεναπαται μαλιστα οι εκ περιτομης |
| 1:11 | ους δει επιστομιζειν οιτινες ολους οικους ανατρεπουσιν διδασκοντες α μη δει αισχρου κερδους χαριν |
| 1:12 | ειπεν τις εξ αυτων ιδιος αυτων προφητης κρητες αει ψευσται κακα θηρια γαστερες αργαι |
| 1:13 | η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει |
| 1:14 | μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν |
| 1:15 | παντα μεν καθαρα τοις καθαροις τοις δε μεμιασμενοις και απιστοις ουδεν καθαρον αλλα μεμιανται αυτων και ο νους και η συνειδησις |
| 1:16 | θεον ομολογουσιν ειδεναι τοις δε εργοις αρνουνται βδελυκτοι οντες και απειθεις και προς παν εργον αγαθον αδοκιμοι |
| 1:1 | Paul, a bondservant of God and an apostle of Jesus Christ, according to [the] faith of the elect of God and [the] full knowledge of [the] truth which is according to godliness, |
| 1:2 | in hope of eternal life which God, who cannot lie, promised before time [itself], |
| 1:3 | but has in due time manifested His word in a proclamation, [with ]which I was entrusted according to the command of God our Savior; |
| 1:4 | To Titus, [my ]own son according to [our] common faith: Grace, mercy, and peace from God [the] Father and [the] Lord Jesus Christ our Savior. |
| 1:5 | For this reason I left you behind in Crete, so that you should set in order the things[ ]that are lacking, and you should appoint elders in every city as I commanded you: |
| 1:6 | if a man is unimpeachable, the husband of one wife, having faithful children not accused of dissipation or [who are ]insubordinate. |
| 1:7 | For a bishop must be unimpeachable, as God's steward, not self-willed, not quick-tempered, not given to wine, not violent, not greedy for money, |
| 1:8 | but hospitable, loving good, prudent, just, holy, temperate, |
| 1:9 | holding fast to the faithful word as he was taught, that he may be able to exhort by sound doctrine, and to convince those who oppose it. |
| 1:10 | For there are also many insubordinate, both idle talkers and deceivers, especially those of the circumcision, |
| 1:11 | whom it is necessary to shut [their] mouths, who overturn whole households, teaching things which they ought not, for the sake of dishonest gain. |
| 1:12 | There said a certain one of them, a prophet of their own, "Cretans are always liars, evil beasts, idle gluttons." |
| 1:13 | This testimony is true; for which cause rebuke them sharply, that they may be sound in the faith, |
| 1:14 | not giving heed to Jewish myths and to commands of men turning away from the truth. |
| 1:15 | All things indeed are pure to the pure; but to those who are defiled and unbelieving nothing is pure; but even their mind and conscience have been defiled. |
| 1:16 | They profess to know God, but in their works they deny Him, being abominable, disobedient, and disqualified for every good work. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely