Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 1:1 | Paul a seruaunt of God, and an Apostle of Iesus Christ, according to the faith of Gods elect, and the acknowledging of the trueth, which is according vnto godlines, |
| 1:2 | Vnto the hope of eternall life, which God that cannot lie, hath promised before the world began: |
| 1:3 | But hath made his worde manifest in due time through the preaching, which is committed vnto me, according to the commandement of God our Sauiour: |
| 1:4 | To Titus my naturall sonne according to the common faith, Grace, mercie and peace from God the Father, and from the Lord Iesus Christ our Sauiour. |
| 1:5 | For this cause left I thee in Creta, that thou shouldest continue to redresse the thinges that remaine, and shouldest ordeine Elders in euery citie, as I appointed thee, |
| 1:6 | If any be vnreproueable, the husband of one wife, hauing faithfull children, which are not slandered of riot, neither are disobedient. |
| 1:7 | For a Bishop must bee vnreproueable, as Gods steward, not froward, not angrie, not giuen to wine, no striker, not giuen to filthie lucre, |
| 1:8 | But harberous, one that loueth goodnesse, wise, righteous, holy, temperate, |
| 1:9 | Holding fast that faithfull worde according to doctrine, that he also may bee able to exhort with wholesome doctrine, and conuince them that say against it. |
| 1:10 | For there are many disobedient and vaine talkers and deceiuers of mindes, chiefly they of the Circumcision, |
| 1:11 | Whose mouthes must bee stopped, which subuert whole houses, teaching things, which they ought not, for filthie lucres sake. |
| 1:12 | One of themselues, euen one of their owne prophets said, The Cretians are alwaies liars, euill beastes, slowe bellies. |
| 1:13 | This witnesse is true: wherefore conuince them sharply, that they may be sound in ye faith, |
| 1:14 | And not taking heede to Iewish fables and commandements of men, that turne away from the trueth. |
| 1:15 | Vnto the pure are all things pure, but vnto them that are defiled, and vnbeleeuing, is nothing pure, but euen their mindes and consciences are defiled. |
| 1:16 | They professe that they know God, but by works they deny him, and are abominable and disobedient, and vnto euery good worke reprobate. |
| 1:1 | Paul, a servant of God, and an apostle of Jesus Christ, according to the faith of God's elect, and the acknowledging of the truth which is after godliness; |
| 1:2 | In hope of eternal life, which God, that cannot lie, promised before the world began; |
| 1:3 | But hath in due times manifested his word through preaching, which is committed unto me according to the commandment of God our Saviour; |
| 1:4 | To Titus, mine own son after the common faith: Grace, mercy, and peace, from God the Father and the Lord Jesus Christ our Saviour. |
| 1:5 | For this cause left I thee in Crete, that thou shouldest set in order the things that are wanting, and ordain elders in every city, as I had appointed thee: |
| 1:6 | If any be blameless, the husband of one wife, having faithful children not accused of riot or unruly. |
| 1:7 | For a bishop must be blameless, as the steward of God; not selfwilled, not soon angry, not given to wine, no striker, not given to filthy lucre; |
| 1:8 | But a lover of hospitality, a lover of good men, sober, just, holy, temperate; |
| 1:9 | Holding fast the faithful word as he hath been taught, that he may be able by sound doctrine both to exhort and to convince the gainsayers. |
| 1:10 | For there are many unruly and vain talkers and deceivers, specially they of the circumcision: |
| 1:11 | Whose mouths must be stopped, who subvert whole houses, teaching things which they ought not, for filthy lucre's sake. |
| 1:12 | One of themselves, even a prophet of their own, said, The Cretians are alway liars, evil beasts, slow bellies. |
| 1:13 | This witness is true. Wherefore rebuke them sharply, that they may be sound in the faith; |
| 1:14 | Not giving heed to Jewish fables, and commandments of men, that turn from the truth. |
| 1:15 | Unto the pure all things are pure: but unto them that are defiled and unbelieving is nothing pure; but even their mind and conscience is defiled. |
| 1:16 | They profess that they know God; but in works they deny him, being abominable, and disobedient, and unto every good work reprobate. |
| 1:1 | παυλος δουλος θεου αποστολος δε ιησου χριστου κατα πιστιν εκλεκτων θεου και επιγνωσιν αληθειας της κατ ευσεβειαν |
| 1:2 | επ ελπιδι ζωης αιωνιου ην επηγγειλατο ο αψευδης θεος προ χρονων αιωνιων |
| 1:3 | εφανερωσεν δε καιροις ιδιοις τον λογον αυτου εν κηρυγματι ο επιστευθην εγω κατ επιταγην του σωτηρος ημων θεου |
| 1:4 | τιτω γνησιω τεκνω κατα κοινην πιστιν χαρις ελεος ειρηνη απο θεου πατρος και κυριου ιησου χριστου του σωτηρος ημων |
| 1:5 | τουτου χαριν κατελιπον σε εν κρητη ινα τα λειποντα επιδιορθωση και καταστησης κατα πολιν πρεσβυτερους ως εγω σοι διεταξαμην |
| 1:6 | ει τις εστιν ανεγκλητος μιας γυναικος ανηρ τεκνα εχων πιστα μη εν κατηγορια ασωτιας η ανυποτακτα |
| 1:7 | δει γαρ τον επισκοπον ανεγκλητον ειναι ως θεου οικονομον μη αυθαδη μη οργιλον μη παροινον μη πληκτην μη αισχροκερδη |
| 1:8 | αλλα φιλοξενον φιλαγαθον σωφρονα δικαιον οσιον εγκρατη |
| 1:9 | αντεχομενον του κατα την διδαχην πιστου λογου ινα δυνατος η και παρακαλειν εν τη διδασκαλια τη υγιαινουση και τους αντιλεγοντας ελεγχειν |
| 1:10 | εισιν γαρ πολλοι και ανυποτακτοι ματαιολογοι και φρεναπαται μαλιστα οι εκ περιτομης |
| 1:11 | ους δει επιστομιζειν οιτινες ολους οικους ανατρεπουσιν διδασκοντες α μη δει αισχρου κερδους χαριν |
| 1:12 | ειπεν τις εξ αυτων ιδιος αυτων προφητης κρητες αει ψευσται κακα θηρια γαστερες αργαι |
| 1:13 | η μαρτυρια αυτη εστιν αληθης δι ην αιτιαν ελεγχε αυτους αποτομως ινα υγιαινωσιν εν τη πιστει |
| 1:14 | μη προσεχοντες ιουδαικοις μυθοις και εντολαις ανθρωπων αποστρεφομενων την αληθειαν |
| 1:15 | παντα μεν καθαρα τοις καθαροις τοις δε μεμιασμενοις και απιστοις ουδεν καθαρον αλλα μεμιανται αυτων και ο νους και η συνειδησις |
| 1:16 | θεον ομολογουσιν ειδεναι τοις δε εργοις αρνουνται βδελυκτοι οντες και απειθεις και προς παν εργον αγαθον αδοκιμοι |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely