Loading...

Textus Receptus Bibles

Parallel Bibles

<

Hebrews - Chapter: 10

>
10:1For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect.
10:2For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins.
10:3But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year.
10:4For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins.
10:5Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me:
10:6In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure.
10:7Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God.
10:8Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law;
10:9Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second.
10:10By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all.
10:11And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins:
10:12But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God;
10:13From henceforth expecting till his enemies be made his footstool.
10:14For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified.
10:15Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before,
10:16This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them;
10:17And their sins and iniquities will I remember no more.
10:18Now where remission of these is, there is no more offering for sin.
10:19Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus,
10:20By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh;
10:21And having an high priest over the house of God;
10:22Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water.
10:23Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;)
10:24And let us consider one another to provoke unto love and to good works:
10:25Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching.
10:26For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins,
10:27But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries.
10:28He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses:
10:29Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace?
10:30For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people.
10:31It is a fearful thing to fall into the hands of the living God.
10:32But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions;
10:33Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used.
10:34For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance.
10:35Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward.
10:36For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise.
10:37For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
10:38Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him.
10:39But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul.

 

10:1σκιαν γαρ εχων ο νομος των μελλοντων αγαθων ουκ αυτην την εικονα των πραγματων κατ ενιαυτον ταις αυταις θυσιαις ας προσφερουσιν εις το διηνεκες ουδεποτε δυναται τους προσερχομενους τελειωσαι
10:2επει ουκ αν επαυσαντο προσφερομεναι δια το μηδεμιαν εχειν ετι συνειδησιν αμαρτιων τους λατρευοντας απαξ κεκαθαρμενους
10:3αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον
10:4αδυνατον γαρ αιμα ταυρων και τραγων αφαιρειν αμαρτιας
10:5διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι
10:6ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας
10:7τοτε ειπον ιδου ηκω εν κεφαλιδι βιβλιου γεγραπται περι εμου του ποιησαι ο θεος το θελημα σου
10:8ανωτερον λεγων οτι θυσιαν και προσφοραν και ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ηθελησας ουδε ευδοκησας αιτινες κατα τον νομον προσφερονται
10:9τοτε ειρηκεν ιδου ηκω του ποιησαι ο θεος το θελημα σου αναιρει το πρωτον ινα το δευτερον στηση
10:10εν ω θεληματι ηγιασμενοι εσμεν οι δια της προσφορας του σωματος του ιησου χριστου εφαπαξ
10:11και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας
10:12αυτος δε μιαν υπερ αμαρτιων προσενεγκας θυσιαν εις το διηνεκες εκαθισεν εν δεξια του θεου
10:13το λοιπον εκδεχομενος εως τεθωσιν οι εχθροι αυτου υποποδιον των ποδων αυτου
10:14μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους
10:15μαρτυρει δε ημιν και το πνευμα το αγιον μετα γαρ το προειρηκεναι
10:16αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι προς αυτους μετα τας ημερας εκεινας λεγει κυριος διδους νομους μου επι καρδιας αυτων και επι των διανοιων αυτων επιγραψω αυτους
10:17και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι
10:18οπου δε αφεσις τουτων ουκετι προσφορα περι αμαρτιας
10:19εχοντες ουν αδελφοι παρρησιαν εις την εισοδον των αγιων εν τω αιματι ιησου
10:20ην ενεκαινισεν ημιν οδον προσφατον και ζωσαν δια του καταπετασματος τουτ εστιν της σαρκος αυτου
10:21και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου
10:22προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω
10:23κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος
10:24και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων
10:25μη εγκαταλειποντες την επισυναγωγην εαυτων καθως εθος τισιν αλλα παρακαλουντες και τοσουτω μαλλον οσω βλεπετε εγγιζουσαν την ημεραν
10:26εκουσιως γαρ αμαρτανοντων ημων μετα το λαβειν την επιγνωσιν της αληθειας ουκετι περι αμαρτιων απολειπεται θυσια
10:27φοβερα δε τις εκδοχη κρισεως και πυρος ζηλος εσθιειν μελλοντος τους υπεναντιους
10:28αθετησας τις νομον μωσεως χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει
10:29ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας
10:30οιδαμεν γαρ τον ειποντα εμοι εκδικησις εγω ανταποδωσω λεγει κυριος και παλιν κυριος κρινει τον λαον αυτου
10:31φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος
10:32αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων
10:33τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες
10:34και γαρ τοις δεσμοις μου συνεπαθησατε και την αρπαγην των υπαρχοντων υμων μετα χαρας προσεδεξασθε γινωσκοντες εχειν εν εαυτοις κρειττονα υπαρξιν εν ουρανοις και μενουσαν
10:35μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην
10:36υπομονης γαρ εχετε χρειαν ινα το θελημα του θεου ποιησαντες κομισησθε την επαγγελιαν
10:37ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου χρονιει
10:38ο δε δικαιος εκ πιστεως ζησεται και εαν υποστειληται ουκ ευδοκει η ψυχη μου εν αυτω
10:39ημεις δε ουκ εσμεν υποστολης εις απωλειαν αλλα πιστεως εις περιποιησιν ψυχης

 

10:1For the lawe which hath but the shadowe of good thynges to come and not the thynges in their awne fassion can never with ye sacryfises which they offer yere by yere continually make the comers thervnto parfayte.
10:2For wolde not then those sacrifises have ceased to have bene offered because that the offerers once pourged shuld have had no moare conscieces of sinnes.
10:3Neverthelesse in those sacrifises is ther mencion made of synnes every yeare.
10:4For it is vnpossible that the bloud of oxen and of gotes shuld take awaye synnes.
10:5Wherfore when he commeth into the worlde he sayth: Sacrifice and offeringe thou woldest not have: but a bodie hast thou ordeyned me.
10:6In sacrifices and synne offerynges thou hast no lust.
10:7Then I sayde: Lo I come in the chefest of the boke it is written of me that I shuld doo thy will o god.
10:8Above when he had sayed sacrifice and offerynge and burnt sacrifices and synne offerynges thou woldest not have nether hast alowed (which yet are offered by the lawe)
10:9and then sayde: Lo I come to do thy will o god: he taketh awaye the fyrst to stablisshe the latter.
10:10By the which will we are sanctified by the offeringe of the body of Iesu Christe once for all.
10:11And every prest is redy dayly ministrynge and ofte tymes offereth one maner of offerynge which can never take awaye synnes.
10:12But this man after he had offered one sacrifyce for synnes sat him doune for ever on the right honde of god
10:13and from hence forth tarieth till his foes be made his fotestole.
10:14For with one offerynge hath he made parfecte for ever them yt are sanctified.
10:15And ye holy goost also beareth vs recorde of this even when he tolde before:
10:16This is the testament that I will make vnto them after those dayes sayth the lorde. I will put my lawes in their hertes and in their mynde I will write them
10:17and their synnes and iniquyties will I remember no moare.
10:18And where remission of these thinges is there is no moare offerynge for synne.
10:19Seynge brethren that by the meanes of the bloud of Iesu we maye be bolde to enter into that holy place
10:20by the newe and livynge waye which he hath prepared for vs through the vayle that is to saye by his flesshe.
10:21And seynge also that we have an hye prest which is ruler over ye housse of god
10:22let vs drawe nye with a true herte in a full fayth sprynckeled in oure hertes from an evyll conscience and wesshed in oure bodies with pure water
10:23and let vs kepe the profession of oure hope with oute waveringe (for he is faythfull that promysed)
10:24and let vs consyder one another to provoke vnto love and to good workes:
10:25and let vs not forsake the felishippe that we have amoge oure selves as the maner of some is: but let vs exhorte one another and that so moche the more because ye se that the daye draweth nye.
10:26For yf we synne willyngly after that we have receaved the knowledge of the trueth there remayneth no more sacrifice for synnes
10:27but a fearfull lokynge for iudgement and violent fyre which shall devoure the adversaries
10:28He that despiseth Moses lawe dyeth with out mercy vnder two or thre witnesses.
10:29Of how moche sorer punyshment suppose ye shall he be counted worthy which treadeth vnderfote the sonne of god: and counteth the bloude of the testament as an vnholy thynge wherwith he was sanctified and doth dishonoure to the sprete of grace.
10:30For we knowe him that hath sayde vengeaunce belongeth vnto me I will recompence sayth the lorde. And agayne: the lorde shall iudge his people.
10:31It is a fearfull thynge to faule into the hondes of the livynge God.
10:32Call to remebraunce the dayes that are passed in the which after ye had receaved light ye endured a greate fyght in adversities
10:33partly whill all men wondred and gased at you for the shame and trioulacion that was done vnto you and partly whill ye became companyons of the which so passed their tyme.
10:34For ye suffered also with my bondes and toke a worth the spoylynge of youre goodes and that with gladnes knowynge in youre selves how that ye had in heven a better and an endurynge substaunce
10:35Cast not awaye therfore youre confidence which hath great rewarde to recopence.
10:36For ye have nede of paciece that after ye have done ye will of god ye myght receave the promes.
10:37For yet a very lytell whyle and he that shall come will come and will not tary.
10:38But the iust shall live by faith. And yf he withdrawe him silfe my soule shall have no pleasure in him.
10:39We are not whiche withdrawe oure selves vnto dampnacio but partayne to fayth to the wynnynge of the soule.

 


The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely