Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 10:1 | For the law having a shadow of good things to come, and not the very image of the things, can never with those sacrifices which they offered year by year continually make the comers thereunto perfect. |
| 10:2 | For then would they not have ceased to be offered? because that the worshippers once purged should have had no more conscience of sins. |
| 10:3 | But in those sacrifices there is a remembrance again made of sins every year. |
| 10:4 | For it is not possible that the blood of bulls and of goats should take away sins. |
| 10:5 | Wherefore when he cometh into the world, he saith, Sacrifice and offering thou wouldest not, but a body hast thou prepared me: |
| 10:6 | In burnt offerings and sacrifices for sin thou hast had no pleasure. |
| 10:7 | Then said I, Lo, I come (in the volume of the book it is written of me,) to do thy will, O God. |
| 10:8 | Above when he said, Sacrifice and offering and burnt offerings and offering for sin thou wouldest not, neither hadst pleasure therein; which are offered by the law; |
| 10:9 | Then said he, Lo, I come to do thy will, O God. He taketh away the first, that he may establish the second. |
| 10:10 | By the which will we are sanctified through the offering of the body of Jesus Christ once for all. |
| 10:11 | And every priest standeth daily ministering and offering oftentimes the same sacrifices, which can never take away sins: |
| 10:12 | But this man, after he had offered one sacrifice for sins for ever, sat down on the right hand of God; |
| 10:13 | From henceforth expecting till his enemies be made his footstool. |
| 10:14 | For by one offering he hath perfected for ever them that are sanctified. |
| 10:15 | Whereof the Holy Ghost also is a witness to us: for after that he had said before, |
| 10:16 | This is the covenant that I will make with them after those days, saith the Lord, I will put my laws into their hearts, and in their minds will I write them; |
| 10:17 | And their sins and iniquities will I remember no more. |
| 10:18 | Now where remission of these is, there is no more offering for sin. |
| 10:19 | Having therefore, brethren, boldness to enter into the holiest by the blood of Jesus, |
| 10:20 | By a new and living way, which he hath consecrated for us, through the veil, that is to say, his flesh; |
| 10:21 | And having an high priest over the house of God; |
| 10:22 | Let us draw near with a true heart in full assurance of faith, having our hearts sprinkled from an evil conscience, and our bodies washed with pure water. |
| 10:23 | Let us hold fast the profession of our faith without wavering; (for he is faithful that promised;) |
| 10:24 | And let us consider one another to provoke unto love and to good works: |
| 10:25 | Not forsaking the assembling of ourselves together, as the manner of some is; but exhorting one another: and so much the more, as ye see the day approaching. |
| 10:26 | For if we sin wilfully after that we have received the knowledge of the truth, there remaineth no more sacrifice for sins, |
| 10:27 | But a certain fearful looking for of judgment and fiery indignation, which shall devour the adversaries. |
| 10:28 | He that despised Moses' law died without mercy under two or three witnesses: |
| 10:29 | Of how much sorer punishment, suppose ye, shall he be thought worthy, who hath trodden under foot the Son of God, and hath counted the blood of the covenant, wherewith he was sanctified, an unholy thing, and hath done despite unto the Spirit of grace? |
| 10:30 | For we know him that hath said, Vengeance belongeth unto me, I will recompense, saith the Lord. And again, The Lord shall judge his people. |
| 10:31 | It is a fearful thing to fall into the hands of the living God. |
| 10:32 | But call to remembrance the former days, in which, after ye were illuminated, ye endured a great fight of afflictions; |
| 10:33 | Partly, whilst ye were made a gazingstock both by reproaches and afflictions; and partly, whilst ye became companions of them that were so used. |
| 10:34 | For ye had compassion of me in my bonds, and took joyfully the spoiling of your goods, knowing in yourselves that ye have in heaven a better and an enduring substance. |
| 10:35 | Cast not away therefore your confidence, which hath great recompence of reward. |
| 10:36 | For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise. |
| 10:37 | For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry. |
| 10:38 | Now the just shall live by faith: but if any man draw back, my soul shall have no pleasure in him. |
| 10:39 | But we are not of them who draw back unto perdition; but of them that believe to the saving of the soul. |
| 10:1 | σκιαν γαρ εχων ο νομος των μελλοντων αγαθων ουκ αυτην την εικονα των πραγματων κατ ενιαυτον ταις αυταις θυσιαις ας προσφερουσιν εις το διηνεκες ουδεποτε δυναται τους προσερχομενους τελειωσαι |
| 10:2 | επει ουκ αν επαυσαντο προσφερομεναι δια το μηδεμιαν εχειν ετι συνειδησιν αμαρτιων τους λατρευοντας απαξ κεκαθαρμενους |
| 10:3 | αλλ εν αυταις αναμνησις αμαρτιων κατ ενιαυτον |
| 10:4 | αδυνατον γαρ αιμα ταυρων και τραγων αφαιρειν αμαρτιας |
| 10:5 | διο εισερχομενος εις τον κοσμον λεγει θυσιαν και προσφοραν ουκ ηθελησας σωμα δε κατηρτισω μοι |
| 10:6 | ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ευδοκησας |
| 10:7 | τοτε ειπον ιδου ηκω εν κεφαλιδι βιβλιου γεγραπται περι εμου του ποιησαι ο θεος το θελημα σου |
| 10:8 | ανωτερον λεγων οτι θυσιαν και προσφοραν και ολοκαυτωματα και περι αμαρτιας ουκ ηθελησας ουδε ευδοκησας αιτινες κατα τον νομον προσφερονται |
| 10:9 | τοτε ειρηκεν ιδου ηκω του ποιησαι ο θεος το θελημα σου αναιρει το πρωτον ινα το δευτερον στηση |
| 10:10 | εν ω θεληματι ηγιασμενοι εσμεν οι δια της προσφορας του σωματος του ιησου χριστου εφαπαξ |
| 10:11 | και πας μεν ιερευς εστηκεν καθ ημεραν λειτουργων και τας αυτας πολλακις προσφερων θυσιας αιτινες ουδεποτε δυνανται περιελειν αμαρτιας |
| 10:12 | αυτος δε μιαν υπερ αμαρτιων προσενεγκας θυσιαν εις το διηνεκες εκαθισεν εν δεξια του θεου |
| 10:13 | το λοιπον εκδεχομενος εως τεθωσιν οι εχθροι αυτου υποποδιον των ποδων αυτου |
| 10:14 | μια γαρ προσφορα τετελειωκεν εις το διηνεκες τους αγιαζομενους |
| 10:15 | μαρτυρει δε ημιν και το πνευμα το αγιον μετα γαρ το προειρηκεναι |
| 10:16 | αυτη η διαθηκη ην διαθησομαι προς αυτους μετα τας ημερας εκεινας λεγει κυριος διδους νομους μου επι καρδιας αυτων και επι των διανοιων αυτων επιγραψω αυτους |
| 10:17 | και των αμαρτιων αυτων και των ανομιων αυτων ου μη μνησθω ετι |
| 10:18 | οπου δε αφεσις τουτων ουκετι προσφορα περι αμαρτιας |
| 10:19 | εχοντες ουν αδελφοι παρρησιαν εις την εισοδον των αγιων εν τω αιματι ιησου |
| 10:20 | ην ενεκαινισεν ημιν οδον προσφατον και ζωσαν δια του καταπετασματος τουτ εστιν της σαρκος αυτου |
| 10:21 | και ιερεα μεγαν επι τον οικον του θεου |
| 10:22 | προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω |
| 10:23 | κατεχωμεν την ομολογιαν της ελπιδος ακλινη πιστος γαρ ο επαγγειλαμενος |
| 10:24 | και κατανοωμεν αλληλους εις παροξυσμον αγαπης και καλων εργων |
| 10:25 | μη εγκαταλειποντες την επισυναγωγην εαυτων καθως εθος τισιν αλλα παρακαλουντες και τοσουτω μαλλον οσω βλεπετε εγγιζουσαν την ημεραν |
| 10:26 | εκουσιως γαρ αμαρτανοντων ημων μετα το λαβειν την επιγνωσιν της αληθειας ουκετι περι αμαρτιων απολειπεται θυσια |
| 10:27 | φοβερα δε τις εκδοχη κρισεως και πυρος ζηλος εσθιειν μελλοντος τους υπεναντιους |
| 10:28 | αθετησας τις νομον μωσεως χωρις οικτιρμων επι δυσιν η τρισιν μαρτυσιν αποθνησκει |
| 10:29 | ποσω δοκειτε χειρονος αξιωθησεται τιμωριας ο τον υιον του θεου καταπατησας και το αιμα της διαθηκης κοινον ηγησαμενος εν ω ηγιασθη και το πνευμα της χαριτος ενυβρισας |
| 10:30 | οιδαμεν γαρ τον ειποντα εμοι εκδικησις εγω ανταποδωσω λεγει κυριος και παλιν κυριος κρινει τον λαον αυτου |
| 10:31 | φοβερον το εμπεσειν εις χειρας θεου ζωντος |
| 10:32 | αναμιμνησκεσθε δε τας προτερον ημερας εν αις φωτισθεντες πολλην αθλησιν υπεμεινατε παθηματων |
| 10:33 | τουτο μεν ονειδισμοις τε και θλιψεσιν θεατριζομενοι τουτο δε κοινωνοι των ουτως αναστρεφομενων γενηθεντες |
| 10:34 | και γαρ τοις δεσμοις μου συνεπαθησατε και την αρπαγην των υπαρχοντων υμων μετα χαρας προσεδεξασθε γινωσκοντες εχειν εν εαυτοις κρειττονα υπαρξιν εν ουρανοις και μενουσαν |
| 10:35 | μη αποβαλητε ουν την παρρησιαν υμων ητις εχει μισθαποδοσιαν μεγαλην |
| 10:36 | υπομονης γαρ εχετε χρειαν ινα το θελημα του θεου ποιησαντες κομισησθε την επαγγελιαν |
| 10:37 | ετι γαρ μικρον οσον οσον ο ερχομενος ηξει και ου χρονιει |
| 10:38 | ο δε δικαιος εκ πιστεως ζησεται και εαν υποστειληται ουκ ευδοκει η ψυχη μου εν αυτω |
| 10:39 | ημεις δε ουκ εσμεν υποστολης εις απωλειαν αλλα πιστεως εις περιποιησιν ψυχης |
| 10:1 | For the lawe which hath but the shadowe of good thynges to come and not the thynges in their awne fassion can never with ye sacryfises which they offer yere by yere continually make the comers thervnto parfayte. |
| 10:2 | For wolde not then those sacrifises have ceased to have bene offered because that the offerers once pourged shuld have had no moare conscieces of sinnes. |
| 10:3 | Neverthelesse in those sacrifises is ther mencion made of synnes every yeare. |
| 10:4 | For it is vnpossible that the bloud of oxen and of gotes shuld take awaye synnes. |
| 10:5 | Wherfore when he commeth into the worlde he sayth: Sacrifice and offeringe thou woldest not have: but a bodie hast thou ordeyned me. |
| 10:6 | In sacrifices and synne offerynges thou hast no lust. |
| 10:7 | Then I sayde: Lo I come in the chefest of the boke it is written of me that I shuld doo thy will o god. |
| 10:8 | Above when he had sayed sacrifice and offerynge and burnt sacrifices and synne offerynges thou woldest not have nether hast alowed (which yet are offered by the lawe) |
| 10:9 | and then sayde: Lo I come to do thy will o god: he taketh awaye the fyrst to stablisshe the latter. |
| 10:10 | By the which will we are sanctified by the offeringe of the body of Iesu Christe once for all. |
| 10:11 | And every prest is redy dayly ministrynge and ofte tymes offereth one maner of offerynge which can never take awaye synnes. |
| 10:12 | But this man after he had offered one sacrifyce for synnes sat him doune for ever on the right honde of god |
| 10:13 | and from hence forth tarieth till his foes be made his fotestole. |
| 10:14 | For with one offerynge hath he made parfecte for ever them yt are sanctified. |
| 10:15 | And ye holy goost also beareth vs recorde of this even when he tolde before: |
| 10:16 | This is the testament that I will make vnto them after those dayes sayth the lorde. I will put my lawes in their hertes and in their mynde I will write them |
| 10:17 | and their synnes and iniquyties will I remember no moare. |
| 10:18 | And where remission of these thinges is there is no moare offerynge for synne. |
| 10:19 | Seynge brethren that by the meanes of the bloud of Iesu we maye be bolde to enter into that holy place |
| 10:20 | by the newe and livynge waye which he hath prepared for vs through the vayle that is to saye by his flesshe. |
| 10:21 | And seynge also that we have an hye prest which is ruler over ye housse of god |
| 10:22 | let vs drawe nye with a true herte in a full fayth sprynckeled in oure hertes from an evyll conscience and wesshed in oure bodies with pure water |
| 10:23 | and let vs kepe the profession of oure hope with oute waveringe (for he is faythfull that promysed) |
| 10:24 | and let vs consyder one another to provoke vnto love and to good workes: |
| 10:25 | and let vs not forsake the felishippe that we have amoge oure selves as the maner of some is: but let vs exhorte one another and that so moche the more because ye se that the daye draweth nye. |
| 10:26 | For yf we synne willyngly after that we have receaved the knowledge of the trueth there remayneth no more sacrifice for synnes |
| 10:27 | but a fearfull lokynge for iudgement and violent fyre which shall devoure the adversaries |
| 10:28 | He that despiseth Moses lawe dyeth with out mercy vnder two or thre witnesses. |
| 10:29 | Of how moche sorer punyshment suppose ye shall he be counted worthy which treadeth vnderfote the sonne of god: and counteth the bloude of the testament as an vnholy thynge wherwith he was sanctified and doth dishonoure to the sprete of grace. |
| 10:30 | For we knowe him that hath sayde vengeaunce belongeth vnto me I will recompence sayth the lorde. And agayne: the lorde shall iudge his people. |
| 10:31 | It is a fearfull thynge to faule into the hondes of the livynge God. |
| 10:32 | Call to remebraunce the dayes that are passed in the which after ye had receaved light ye endured a greate fyght in adversities |
| 10:33 | partly whill all men wondred and gased at you for the shame and trioulacion that was done vnto you and partly whill ye became companyons of the which so passed their tyme. |
| 10:34 | For ye suffered also with my bondes and toke a worth the spoylynge of youre goodes and that with gladnes knowynge in youre selves how that ye had in heven a better and an endurynge substaunce |
| 10:35 | Cast not awaye therfore youre confidence which hath great rewarde to recopence. |
| 10:36 | For ye have nede of paciece that after ye have done ye will of god ye myght receave the promes. |
| 10:37 | For yet a very lytell whyle and he that shall come will come and will not tary. |
| 10:38 | But the iust shall live by faith. And yf he withdrawe him silfe my soule shall have no pleasure in him. |
| 10:39 | We are not whiche withdrawe oure selves vnto dampnacio but partayne to fayth to the wynnynge of the soule. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely