Textus Receptus Bibles
Parallel Bibles
| 5:1 | The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of Christ, and also a partaker of the glory that shall be revealed: |
| 5:2 | Feed the flock of God which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind; |
| 5:3 | Neither as being lords over God's heritage, but being ensamples to the flock. |
| 5:4 | And when the chief Shepherd shall appear, ye shall receive a crown of glory that fadeth not away. |
| 5:5 | Likewise, ye younger, submit yourselves unto the elder. Yea, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for God resisteth the proud, and giveth grace to the humble. |
| 5:6 | Humble yourselves therefore under the mighty hand of God, that he may exalt you in due time: |
| 5:7 | Casting all your care upon him; for he careth for you. |
| 5:8 | Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walketh about, seeking whom he may devour: |
| 5:9 | Whom resist stedfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world. |
| 5:10 | But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you. |
| 5:11 | To him be glory and dominion for ever and ever. Amen. |
| 5:12 | By Silvanus, a faithful brother unto you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of God wherein ye stand. |
| 5:13 | The church that is at Babylon, elected together with you, saluteth you; and so doth Marcus my son. |
| 5:14 | Greet ye one another with a kiss of charity. Peace be with you all that are in Christ Jesus. Amen. |
| 5:1 | πρεσβυτερους τους εν υμιν παρακαλω ο συμπρεσβυτερος και μαρτυς των του χριστου παθηματων ο και της μελλουσης αποκαλυπτεσθαι δοξης κοινωνος |
| 5:2 | ποιμανατε το εν υμιν ποιμνιον του θεου επισκοπουντες μη αναγκαστως αλλ εκουσιως μηδε αισχροκερδως αλλα προθυμως |
| 5:3 | μηδ ως κατακυριευοντες των κληρων αλλα τυποι γινομενοι του ποιμνιου |
| 5:4 | και φανερωθεντος του αρχιποιμενος κομιεισθε τον αμαραντινον της δοξης στεφανον |
| 5:5 | ομοιως νεωτεροι υποταγητε πρεσβυτεροις παντες δε αλληλοις υποτασσομενοι την ταπεινοφροσυνην εγκομβωσασθε οτι ο θεος υπερηφανοις αντιτασσεται ταπεινοις δε διδωσιν χαριν |
| 5:6 | ταπεινωθητε ουν υπο την κραταιαν χειρα του θεου ινα υμας υψωση εν καιρω |
| 5:7 | πασαν την μεριμναν υμων επιρριψαντες επ αυτον οτι αυτω μελει περι υμων |
| 5:8 | νηψατε γρηγορησατε οτι ο αντιδικος υμων διαβολος ως λεων ωρυομενος περιπατει ζητων τινα καταπιη |
| 5:9 | ω αντιστητε στερεοι τη πιστει ειδοτες τα αυτα των παθηματων τη εν κοσμω υμων αδελφοτητι επιτελεισθαι |
| 5:10 | ο δε θεος πασης χαριτος ο καλεσας ημας εις την αιωνιον αυτου δοξαν εν χριστω ιησου ολιγον παθοντας αυτος καταρτισαι υμας στηριξαι σθενωσαι θεμελιωσαι |
| 5:11 | αυτω η δοξα και το κρατος εις τους αιωνας των αιωνων αμην |
| 5:12 | δια σιλουανου υμιν του πιστου αδελφου ως λογιζομαι δι ολιγων εγραψα παρακαλων και επιμαρτυρων ταυτην ειναι αληθη χαριν του θεου εις ην εστηκατε |
| 5:13 | ασπαζεται υμας η εν βαβυλωνι συνεκλεκτη και μαρκος ο υιος μου |
| 5:14 | ασπασασθε αλληλους εν φιληματι αγαπης ειρηνη υμιν πασιν τοις εν χριστω ιησου αμην |
| 5:1 | The elders which are amonge you I exhorte which am also an elder and a witnes of the affliccions of Christ and also a partaker of the glory that shalbe opened: |
| 5:2 | se that ye fede Christes flocke which is amonge you takynge the oversyght of them not as though ye were compelled therto but willyngly: not for the desyre of filthy lucre but of a good mynde. |
| 5:3 | not as though ye were lordes over the parisshes: but that ye be a insample to the flocke. |
| 5:4 | And when the chef shepheerde shall appere ye shall receave an incorruptible croune of glorye. |
| 5:5 | Lykwyse ye yonger submit youre selves vnto the elder. Submit youre selves every man one to another knet youre selves togedder in lowlines of mynde. For god resisteth ye proude and geveth grace to the humble. |
| 5:6 | Submit youre selves therfore vnder the myghty honde of god that he maye exalt you whe the tyme is come. |
| 5:7 | Cast all youre care to him: for he careth for you. |
| 5:8 | Be sober and watch for youre adversary ye devyll as a rorynge lion walketh about sekynge whom he maye devoure: |
| 5:9 | whom resist stedfust in the fayth remebrynge that ye do but fulfill the same affliccios which are apoynted to youre brethren that are in the worlde. |
| 5:10 | The God of all grace which called you vnto his eternall glory by Christ Iesus shall his awne silfe after ye have soffred a lytell affliccio make you perfect: shall settle strenght and stablishe you. |
| 5:11 | To him be glory and dominio for ever and whill the worlde endureth Amen. |
| 5:12 | By Silvanus a faythfull brother vnto you (as I suppose) have I written brefly exhortynge and testifyinge how that this is the true grace of god wherin ye stonde. |
| 5:13 | The companious of youre eleccion yt are at Babilo saluteth you and Marcus my sonne. |
| 5:14 | Grete ye one another with the kysse of love. Peace be with you all which are in Christ Iesus.Amen. |
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely