Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Isaiah 44:19

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H3808 And none ולא
H7725 considereth ישׁיב
H413 in אל
H3820 his heart לבו
H3808 neither ולא
H1847 is there knowledge דעת
H3808 nor ולא
H8394 understanding תבונה
H559 to say לאמר
H2677 part חציו
H8313 I have burned שׂרפתי
H1119   במו
H784 the fire אשׁ
H637 yea ואף
H644 also I have baked אפיתי
H5921 upon על
H1513 the coals גחליו
H3899 bread לחם
H6740 thereof I have roasted אצלה
H1320 flesh בשׂר
H398 and eaten ואכל
H3499 the residue ויתרו
H8441 thereof an abomination לתועבה
H6213 it and shall I make אעשׂה
H944 to the stock לבול
H6086 of a tree עץ
H5456 shall I fall down אסגוד׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
H3808 none
H7725 considereth
  his
H3820 heart
H3808 neither
  is
  there
H1847 knowledge
H8394 understanding
  to
H559 say
  I
  have
H8313 burned
H2677 part
  of
  it
  the
H784 fire
H637 yea
  also
  I
  have
H644 baked
H3899 bread
H5921 upon
  the
H1513 coals
  thereof
  I
  have
H6740 roasted
H1320 flesh
  and
H398 eaten
  it
  and
  shall
  I
H6213 make
  the
H3499 residue
  thereof
  an
H8441 abomination
  shall
  I
  fall
H5456 down
  to
  the
H944 stock
  of
  a
H6086 tree

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.