Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Hebrews 7:24

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G3588 this ο
G1161 But δε
G1223   δια
G3588 this το
G3306 continueth μενειν
G846 man because he αυτον
G1519 ever εις
G3588 this τον
G165   αιωνα
G531 an unchangeable απαραβατον
G2192 hath εχει
G3588 this την
G2420 priesthood ιερωσυνην

King James Bible (Oxford 1769)

G3588 this
  man
  because
G3306 continueth
G1519 ever
G2192 hath
  an
G531 unchangeable
G2420 priesthood

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.