Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Peter 3:20

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G544 were disobedient απειθησασιν
G4218 Which sometime ποτε
G3753 when οτε
G530 once απαξ
G1551 waited εξεδεχετο
G3588 the η
G3588 the του
G2316 of God θεου
G3115 longsuffering μακροθυμια
G1722 in εν
G2250 days ημεραις
G3575 of Noah νωε
G2680 was a preparing κατασκευαζομενης
G2787 ark κιβωτου
G1519 wherein εις
G3739   ην
G3641 few ολιγαι
G5124   τουτ
G1510   εστιν
G3638 eight οκτω
G5590 souls ψυχαι
G1295 were saved διεσωθησαν
G1223 by δι
G5204 water υδατος

King James Bible (Oxford 1769)

  Which
G4218 sometime
  were
G544 disobedient
G3753 when
G530 once
G3115 longsuffering
  of
G1551 waited
G2250 days
  of
G3575 Noah
  while
  was
  a
G2680 preparing
G1519 wherein
  that
G3638 eight
G5590 souls
  were
G1295 saved
G5204 water

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.