Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Greek
Textus Receptus (Scrivener 1894)
απειθησασιν ποτε οτε απαξ εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτ εστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Textus Receptus (Elzevir 1624)
απειθησασιν ποτε οτε απαξ εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτ εστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Textus Receptus (Beza 1598)
απειθησασιν ποτε οτε απαξ εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτ εστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Textus Receptus (Stephanus 1550)
απειθησασιν ποτε οτε απαξ εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτ εστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Byzantine Majority Text 2000
απειθησασιν ποτε οτε απεξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτ εστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Byzantine Majority Text (Family 35)
απειθησασιν ποτε οτε απεξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην ολιγαι τουτ εστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Textus Receptus New Testament Variants
Textus Receptus (TR),
Byzantine Majority Text (BM),
Alexandrian Text (Ax)
απειθησασιν ποτε οτε BM/Ax απεξεδεχετο TR απαξ TR εξεδεχετο η του θεου μακροθυμια εν ημεραις νωε κατασκευαζομενης κιβωτου εις ην Ax ολιγοι TR/BM ολιγαι BM/Ax τουτ BM/Ax εστιν TR τουτεστιν οκτω ψυχαι διεσωθησαν δι υδατος
Spanish
Reina Valera 1909
Los cuales en otro tiempo fueron desobedientes, cuando una vez esperaba la paciencia de Dios en los días de Noé, cuando se aparejaba el arca; en la cual pocas, es á saber, ocho personas fueron salvas por agua.
English
King James Bible 2016
who formerly were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved by water.
King James Bible 1769
Which sometime were disobedient, when once the longsuffering of God waited in the days of Noah, while the ark was a preparing, wherein few, that is, eight souls were saved by water.
King James Bible 1611
Which sometime were disobedient, when once the long-suffering of God waited in the dayes of Noah, while the Arke was a preparing: wherein few, that is, eight soules were saued by water.
Green's Literal Translation 1993
to disobeying ones, when once the long-suffering of God waited in the days of Noah, an ark having been prepared in which a few, that is, eight souls, were saved through water.
Julia E. Smith Translation 1876
They having been once unbelieving, when the longsuffering of God waited in Noah's days, the ark being prepared, in which few, that is, eight souls were saved by water.
Young's Literal Translation 1862
who sometime disbelieved, when once the long-suffering of God did wait, in days of Noah -- an ark being preparing -- in which few, that is, eight souls, were saved through water;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Who formerly were disobedient, when once the long-suffering of God waited in the days of Noah, while the ark was preparing, in which few, that is, eight souls, were saved by water.
Bishops Bible 1568
Which sometime had ben disobedient, when once the long sufferyng of God abode in ye dayes of Noe, whyle the Arke was a preparyng, wherein fewe, that is to say eyght soules, were saued in the water:
Geneva Bible 1560/1599
Which were in time passed disobedient, when once the long suffering of God abode in the dayes of Noe, while the Arke was preparing, wherein fewe, that is, eight soules were saued in the water.
The Great Bible 1539
which some tyme had bene disobedyent, when the longe sufferynge of God was once loked for in the dayes of Noe whyll the arcke was a preparyng: wherin feaw, that is to saye .viij. soules, were saued by the water,
Matthew's Bible 1537
which were in tyme passed disobedient, when the longe sufferinge of God abode excedinge paciently in the dayes of Noe, whyle the arcke was a preparing wherin fewe (that is to saie .viij. soules) were saued by water,
Coverdale Bible 1535
which in tyme past beleued not, whan God once a bode and suffred pacietly in the tyme of Noe, whyle the Arke was a preparynge: Wherin fewe (that is to saye eight soules) were saued by water.
Tyndale Bible 1534
which were in tyme passed disobedient when the longe sufferinge of God abode excedinge paciently in the dayes of Noe whyll the arcke was a preparinge wherin feawe (that is to saye.viii soules) were saved by water
Wycliffe Bible 1382
whiche weren sum tyme vnbileueful, whanne thei abididen the pacience of God in the daies of Noe, whanne the schip was maad, in which a few, that is to seie, eiyte soulis weren maad saaf bi water.
English Majority Text Version 2009
who formerly disobeyed, when the longsuffering of God was waiting in the days of Noah, when the ark was being prepared, in which a few, that is, eight souls, were saved through water;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely