Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 Peter 5:10

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

(See Variants Below)

G3588 the ο
G1161 But δε
G2316 God θεος
G3956 of all πασης
G5485 grace χαριτος
G3588 the ο
G2564 who hath called καλεσας
G2248 us ημας
G1519 unto εις
G3588 the την
G166 eternal αιωνιον
G846   αυτου
G1391 glory δοξαν
G1722 by εν
G5547 Christ χριστω
G2424 Jesus ιησου
G3641 a while ολιγον
G3958 after that ye have suffered παθοντας
G846   αυτος
G2675 make you perfect καταρτισαι
G5209   υμας
G4741   στηριξαι
G4599 stablish strengthen σθενωσαι
G2311 settle θεμελιωσαι

King James Bible (Oxford 1769)

  of
G5485 grace
  who
  hath
G2564 called
G1519 unto
G848 his
G166 eternal
G1391 glory
G5547 Christ
G2424 Jesus
  after
  that
  ye
  have
G3958 suffered
  a
G3641 while
  make
  you
G2675 perfect
  stablish
G4599 strengthen
G2311 settle
  you

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Variants

This verse is not fully supported by the Beza 1598 but is supported by the Stephanus 1550.

Variant: Read "called you" instead of "called us."


Greek-English Dictionary

Strongs: G1519
Greek: εἰς
Transliteration: eis
Pronunciation: ice
Part of Speech: Preposition
Bible Usage: [abundant-] ly against among as at [back-] ward before by concerning + continual + far more exceeding for [intent purpose] fore + forth in (among at unto -so much that -to) to the intent that + of one mind + never of (up-) on + perish + set at one again (so) that therefore (-unto) throughout till to (be the end -ward) (here-) until (-to) . . . ward [where-] fore with. Often used in composition with the same general import but only with verbs (etc.) expressing motion (literallyor figuratively.
Definition:  

to or into (indicating the point reached or entered) of place time or (figuratively) purpose (result etc.); also in adverbial phrases.

1. into, unto, to, towards, for, among "For" (as used in Acts 2:38 "for the forgiveness...") could have two meanings. If you saw a poster saying "Jesse James wanted for robbery", "for" could mean Jesse is wanted so he can commit a robbery, or is wanted because he has committed a robbery. The later sense is the correct one. So too in this passage, the word "for" signifies an action in the past. Otherwise, it would violate the entire tenor of the NT teaching on salvation by grace and not by works.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.