Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Joshua 4:8

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H6213 did ויעשׂו
H3651 so כן
H1121 And the children בני
H3478 of Israel ישׂראל
H834 as כאשׁר
H6680 commanded צוה
H3091 Joshua יהושׁע
H5375 and took up וישׂאו
H8147 twelve שׁתי
H6240   עשׂרה
H68 stones אבנים
H8432   מתוך
H3383 of Jordan הירדן
H834 as כאשׁר
H1696 spake דבר
H3068 the LORD יהוה
H413 unto אל
H3091 Joshua יהושׁע
H4557 according to the number למספר
H7626 of the tribes שׁבטי
H1121 of the children בני
H3478 of Israel ישׂראל
H5674 and carried them over ויעברום
H5973 with עמם
H413 them unto אל
H4411 the place where they lodged המלון
H3240   וינחום
H8033 there שׁם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  the
H1121 children
  of
H3478 Israel
H3091 Joshua
H6680 commanded
  and
  took
H8147 twelve
H68 stones
  out
  of
  the
H4480 midst
  of
H3383 Jordan
  the
H3068 LORD
H1696 spake
H413 unto
H3091 Joshua
  according
  to
  the
H4557 number
  of
  the
H7626 tribes
  of
  the
H1121 children
  of
H3478 Israel
  and
  carried
  them
H5674 over
H5973 with
  them
H413 unto
  the
  place
  where
  they
H4411 lodged
  and
  laid
  them
H5117 down
H8033 there

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H5674
Hebrew: עָבַר
Transliteration: ʻâbar
Pronunciation: aw-bar'
Part of Speech: Verb
Bible Usage: {alienate} {alter} X-(idiom) at {all} {beyond} bring ({over} {through}) carry {over} (over-) come ({on} {over}) conduct ({over}) convey {over} {current} {deliver} do {away} {enter} {escape} {fail} {gender} get {over} (make) go ({away} {beyond} {by} {forth} his {way} {in} {on} {over} {through}) have away ({more}) {lay} {meddle} {overrun} make {partition} (cause {to} {give} make {to} over) pass ({-age} {along} {away} {beyond} {by} {-enger} {on} {out} {over} {through}) (cause {to} make) + proclaim ({-amation}) {perish} provoke to {anger} put {away} {rage} + raiser of {taxes} {remove} send {over} set {apart} + {shave} cause to (make) {sound} X-(idiom) {speedily} X-(idiom) sweet {smelling} take ({away}) (make to) transgress ({-or}) {translate} turn {away} [way-] faring {man} be wrath.
Definition:  

to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; {transitively} {intransitively} intensively or causatively); specifically to cover (in copulation)

1. to pass over or by or through, alienate, bring, carry, do away, take, take away, transgress

a. (Qal)

1. to pass over, cross, cross over, pass over, march over, overflow, go over

2. to pass beyond

3. to pass through, traverse 1a

b. passers-through (participle) 1a

c. to pass through (the parts of victim in covenant)

1. to pass along, pass by, overtake and pass, sweep by 1a

d. passer-by (participle) 1a

e. to be past, be over

1. to pass on, go on, pass on before, go in advance of, pass along, travel, advance

2. to pass away 1a

f. to emigrate, leave (one's territory) 1a

g. to vanish 1a

h. to perish, cease to exist 1a

i. to become invalid, become obsolete (of law, decree) 1a

j. to be alienated, pass into other hands

k. (Niphal) to be crossed

l. (Piel) to impregnate, cause to cross

m. (Hiphil)

1. to cause to pass over, cause to bring over, cause to cross over, make over to, dedicate, devote

2. to cause to pass through

3. to cause to pass by or beyond or under, let pass by

4. to cause to pass away, cause to take away

n. (Hithpael) to pass over

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.