Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Joshua 22:8

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H559 And he spake ויאמר
H413 unto אליהם
H559 them saying לאמר
H5233 riches בנכסים
H7227 much רבים
H7725 Return שׁובו
H413 unto אל
H168 your tents אהליכם
H4735 cattle ובמקנה
H7227 much רב
H3966 very מאד
H3701 silver בכסף
H2091 gold ובזהב
H5178 brass ובנחשׁת
H1270 iron ובברזל
H8008 raiment ובשׂלמות
H7235   הרבה
H3966 very מאד
H2505 divide חלקו
H7998 the spoil שׁלל
H341 of your enemies איביכם
H5973 with עם
H251 your brethren אחיכם׃

King James Bible (Oxford 1769)

  And
  he
H559 spake
H413 unto
  them
H559 saying
H7725 Return
H5973 with
H7227 much
H5233 riches
H413 unto
  your
H168 tents
  and
H5973 with
H3966 very
H7227 much
H4735 cattle
H5973 with
H3701 silver
  and
H5973 with
H2091 gold
  and
H5973 with
H5178 brass
  and
H5973 with
H1270 iron
  and
H5973 with
H3966 very
H7227 much
H8008 raiment
H2505 divide
  the
H7998 spoil
  of
  your
H341 enemies
H5973 with
  your
H251 brethren

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.