Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

Joshua 22:29

(Click on the Strongs Numbers)

Masoretic Text 1524

H2486 forbid חלילה
H4480 we לנו ממנו
H4775 should rebel למרד
H3068 against the LORD ביהוה
H7725 and turn ולשׁוב
H3117 this day היום
H310   מאחרי
H3068 the LORD יהוה
H1129 to build לבנות
H4196 an altar מזבח
H5930 for burnt offerings לעלה
H4503   למנחה
H2077 or for sacrifices ולזבח
H905   מלבד
H4196 the altar מזבח
H3068 of the LORD יהוה
H430 God אלהינו
H834 that אשׁר
H6440 is before לפני
H4908 his tabernacle משׁכנו׃

King James Bible (Oxford 1769)

H430 God
H2486 forbid
H834 that
  should
H4775 rebel
  against
  the
H3068 LORD
  and
H7725 turn
  this
  from
H4480 following
  the
H3068 LORD
  to
H1129 build
  an
H4196 altar
  for
  burnt
H5930 offerings
  for
  meat
H5930 offerings
  or
  for
H2077 sacrifices
H4480 beside
  the
H4196 altar
  of
  the
H3068 LORD
  our
H430 God
H834 that
  is
H6440 before
  his
H4908 tabernacle

Hebrew-English Dictionary

Strongs: H7725
Hebrew: שׁוּב
Transliteration: shûwb
Pronunciation: shoob
Part of Speech: Verb
Bible Usage: ({[break} {build} {circumcise} {dig} do {anything} do {evil} {feed} lay {down} lie {down} {lodge} {make} {rejoice} {send} {take} weep]) X-(idiom) {again} (cause to) answer (+ {again}) X-(idiom) in any case ({wise}) X-(idiom) at {all} {averse} bring ({again} {back} home {again}) call [to {mind]} carry again ({back}) {cease} X-(idiom) {certainly} come again (back) X-(idiom) {consider} + {continually} {convert} deliver ({again}) + {deny} draw {back} fetch home {again} X-(idiom) {fro} get [oneself] (back) {again} X-(idiom) give ({again}) go again ({back} {home}) [go] {out} {hinder} {let} [see] {more} X-(idiom) {needs} be {past} X-(idiom) {pay} {pervert} pull in {again} put ({again} up {again}) {recall} {recompense} {recover} {refresh} {relieve} render ({again}) X-(idiom) {repent} {requite} {rescue} {restore} {retrieve} (cause {to} make to) {return} {reverse} {reward} + say {nay} send {back} set {again} slide {back} {still} X-(idiom) {surely} take back ({off}) (cause {to} make to) turn ({again} self {again} {away} {back} back {again} {backward} {from} {off}) withdraw.
Definition:  

to turn back ({hence} away) transitively or {intransitively} literally or figuratively (not necessarily with the idea of return to the starting point); generally to retreat; often adverbially again

1. to return, turn back

a. (Qal)

1. to turn back, return 1a

b. to turn back 1a

c. to return, come or go back 1a

d. to return unto, go back, come back 1a

e. of dying 1a

f. of human relations (fig) 1a

g. of spiritual relations (fig) 1a

1. to turn back (from God), apostatise 1a

2. to turn away (of God) 1a

3. to turn back (to God), repent 1a

4. turn back (from evil) 1a

h. of inanimate things 1a

i. in repetition

j. (Polel)

1. to bring back

2. to restore, refresh, repair (fig)

3. to lead away (enticingly)

4. to show turning, apostatise

k. (Pual) restored (participle)

l. (Hiphil) to cause to return, bring back

1. to bring back, allow to return, put back, draw back, give back, restore, relinquish, give in payment

2. to bring back, refresh, restore

3. to bring back, report to, answer

4. to bring back, make requital, pay (as recompense)

5. to turn back or backward, repel, defeat, repulse, hinder, reject, refuse

6. to turn away (face), turn toward

7. to turn against

8. to bring back to mind

9. to show a turning away 1d

2. to reverse, revoke

a. (Hophal) to be returned, be restored, be brought back

b. (Pulal) brought back

The Brown-Driver-Briggs
Hebrew-English Lexicon (BDB) 1906
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.