Loading...

Textus Receptus Bibles

Bible Analysis

 
<
>
 
 

1 John 5:15

(Click on the Strongs Numbers)

Textus Receptus (Stephanus 1550)

G2532 And και
G1437 if εαν
G1492 we know οιδαμεν
G3754 that οτι
G191 he hear ακουει
G2257 us ημων
G3739 whatsoever ο
G302   αν
G154 we ask αιτωμεθα
G1492 we know οιδαμεν
G3754 that οτι
G2192 we have εχομεν
G3588 the τα
G155 petitions αιτηματα
G3739 whatsoever α
G154 we desired ητηκαμεν
G3844 of παρ
G846 him αυτου

King James Bible (Oxford 1769)

  we
G1492 know
G3754 that
  he
G191 hear
G3739 whatsoever
  we
G154 ask
  we
G1492 know
G3754 that
  we
G2192 have
G155 petitions
G3754 that
  we
G154 desired
G846 him

Textus Receptus Support:

Stephanus:
Beza:
Scrivener:

Greek-English Dictionary

Strongs: G1492
Greek: εἴδω
Transliteration: eidō
Pronunciation: i'-do
Part of Speech: Verb
Bible Usage: be aware behold X-(idiom) can (+ not tell) consider (have) known (-ledge) look (on) perceive see be sure tell understand wist wot. Compare G3700 .
Definition:  

used only in certain past tenses the others being borrowed from the equivalent G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know

1. to see

a. to perceive with the eyes

b. to perceive by any of the senses

c. to perceive, notice, discern, discover

d. to see

1. i.e. to turn the eyes, the mind, the attention to anything

2. to pay attention, observe

3. to see about something 1d

2. i.e. to ascertain what must be done about it

1. to inspect, examine

2. to look at, behold

a. to experience any state or condition

b. to see i.e. have an interview with, to visit

3. to know

a. to know of anything

b. to know, i.e. get knowledge of, understand, perceive

1. of any fact

2. the force and meaning of something which has definite meaning

3. to know how, to be skilled in

c. to have regard for one, cherish, pay attention to (1Th. 5:

4.

Thayer's Greek–English Lexicon
of the New Testament 1889
Strong's Exhaustive Concordance
by James Strong (S.T.D.) (LL.D.) 1890.