Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקנן דוד את הקינה הזאת על שׁאול ועל יהונתן בנו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y endechó David á Saúl y á Jonathán su hijo con esta endecha.
English
King James Bible 1769
And David lamented with this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
King James Bible 1611
And Dauid lamented with this lamentation ouer Saul, and ouer Ionathan his sonne:
Green's Literal Translation 1993
And David sang this death-dirge over Saul, and over his son Jonathan;
Julia E. Smith Translation 1876
And David will set up this lamentation over Saul and over Jonathan his son:
Young's Literal Translation 1862
And David lamenteth with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And David lamented with this lamentation over Saul, and over Jonathan his son:
Bishops Bible 1568
And Dauid mourned with this lamentation ouer Saul and ouer Ionathan his sonne
Geneva Bible 1560/1599
Then Dauid mourned with this lamentation ouer Saul, and ouer Ionathan his sonne,
The Great Bible 1539
And Dauid mourned with thys lamentacyon ouer Saul and ouer Ionathas hys sonne,
Matthew's Bible 1537
And Dauid sang thys song of mourning ouer Saule and ouer Ionathas hys sonne,
Coverdale Bible 1535
And Dauid mourned this lamentacion ouer Saul and Ionathas his sonne,
Wycliffe Bible 1382
Forsooth Dauid biweilide sych a weilyng on Saul, and on Jonathas, his sone;
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely