Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ותהי המלחמה קשׁה עד מאד ביום ההוא וינגף אבנר ואנשׁי ישׂראל לפני עבדי דוד׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y hubo aquel día una batalla muy recia, y Abner y los hombres de Israel fueron vencidos de los siervos de David.
English
King James Bible 1769
And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
King James Bible 1611
And there was a very sore battell that day: and Abner was beaten, and the men of Israel, before the seruants of Dauid.
Green's Literal Translation 1993
And the battle was very hard on that day, and the men of Israel and Abner were stricken before David's servants.
Julia E. Smith Translation 1876
And the war will be hard even exceedingly, in that day; and Abner will be smitten, and the men of Israel, before the servants of David.
Young's Literal Translation 1862
and the battle is very hard on that day, and Abner is smitten, and the men of Israel, before the servants of David.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And there was a very severe battle that day; and Abner was defeated, and the men of Israel, before the servants of David.
Bishops Bible 1568
And there was an exceeding cruell battel that same day: For Abner and the men of Israel fell before the seruauntes of Dauid
Geneva Bible 1560/1599
And the battel was exceeding sore that same day: for Abner and the men of Israel fell before the seruants of Dauid.
The Great Bible 1539
And there beganne an exceadinge cruell battell that same daye. For Abner and the men of Israel fell before the seruauntes of Dauid.
Matthew's Bible 1537
And there beganne an excedyng cruel battell that same daye. But Abner and the men of Israel were put to the worsse of the seruauntes of Dauid.
Coverdale Bible 1535
And there arose a sore harde battayll the same daye. But Abner and the men of Israel were put to flighte of Dauids seruauntes.
Wycliffe Bible 1382
And `batel hard ynow roos in that dai; and Abner and the sones of Israel `weren dryuun of the children of Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely