Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 3:15

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וישׁלח אישׁ בשׁת ויקחה מעם אישׁ מעם פלטיאל בן לושׁ׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces Is-boseth envió, y quitóla á su marido Paltiel, hijo de Lais.

 

English

King James Bible 1769

And Ishbosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

King James Bible 1611

And Ishbosheth sent, and tooke her from her husband, euen from Phaltiel the sonne of Laish.

Green's Literal Translation 1993

And Ishbosheth sent and took her from the man, from Phaltiel the son of Laish.

Julia E. Smith Translation 1876

And the man of shame will send and take her from the man Phaltiel, son of Laish.

Young's Literal Translation 1862

And Ish-Bosheth sendeth, and taketh her from a man, from Phaltiel son of Laish,

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Ish-bosheth sent, and took her from her husband, even from Phaltiel the son of Laish.

Bishops Bible 1568

And Isboseth sent, and toke her from her husband Phalti the sonne of Lais

Geneva Bible 1560/1599

And Ish-bosheth sent, and tooke her from her husband Phaltiel the sonne of Laish.

The Great Bible 1539

And Isboseth sent, and toke her from her husbande Paltiel the sonne of Lais.

Matthew's Bible 1537

And Isboseth sent and toke her from the husbande Phaltiel the sonne of Lais.

Coverdale Bible 1535

Isboseth sent, and caused for to take her from the man Palthiel the sonne of Lais.

Wycliffe Bible 1382

Therfor Isbosech sente, and took hir fro hir hosebonde, Faltiel, son of Lais;

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely