Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ולא אבה דוד להסיר אליו את ארון יהוה על עיר דוד ויטהו דוד בית עבד אדום הגתי׃
Spanish
Reina Valera 1909
No quiso pues David traer á sí el arca de Jehová á la ciudad de David; mas llevóla David á casa de Obed-edom Getheo.
English
King James Bible 1769
So David would not remove the ark of the LORD unto him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obededom the Gittite.
King James Bible 1611
So Dauid would not remoue the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid: but Dauid caried it aside into the house of Obed Edom, the Gittite.
Green's Literal Translation 1993
And David was not willing to bring the ark of Jehovah to himself, to the city of David. And David turned it aside to the house of Obed-edom the Gittite.
Julia E. Smith Translation 1876
And David would not remove to him the ark of Jehovah to the city of David: and David will turn it to the house of the servant of Obed-Edom the Gititte.
Young's Literal Translation 1862
And David hath not been willing to turn aside unto himself the ark of Jehovah, to the city of David, and David turneth it aside to the house of Obed-Edom the Gittite,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
So David would not remove the ark of the LORD to him into the city of David: but David carried it aside into the house of Obed-edom the Gittite.
Bishops Bible 1568
And so Dauid woulde not bring the arke of the Lorde vnto him into the citie of Dauid: but Dauid caried it into the house of Obed Edom, a Gethite
Geneva Bible 1560/1599
So Dauid would not bring the Arke of the Lord vnto him into the citie of Dauid, but Dauid caried it into ye house of Obed-edom a Gittite.
The Great Bible 1539
And so Dauid wolde not bryng the Arcke of the Lorde vnto him into the citye of Dauid. But Dauid caried it into the house of Obeth Edom a Gethite.
Matthew's Bible 1537
And so Dauid wolde not bryng the arcke of the Lord wyth hym into the cytye of Dauid. But caryed it into the house of Obed Edom a Gethite.
Coverdale Bible 1535
And he wolde not let it be broughte to him in to the cite of Dauid, but caused it be brought in to ye house of Obed Edom the Gathite.
Wycliffe Bible 1382
And he nolde turne the arke of the Lord to hym silf in to the citee of Dauid, but he turnede it in to the hows of Obethedom of Geth.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely