Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 6:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויגד למלך דוד לאמר ברך יהוה את בית עבד אדם ואת כל אשׁר לו בעבור ארון האלהים וילך דוד ויעל את ארון האלהים מבית עבד אדם עיר דוד בשׂמחה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y fué dado aviso al rey David, diciendo: Jehová ha bendecido la casa de Obed-edom, y todo lo que tiene, á causa del arca de Dios. Entonces David fué, y trajo el arca de Dios de casa de Obed-edom á la ciudad de David con alegría.

 

English

King James Bible 1769

And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obededom, and all that pertaineth unto him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obededom into the city of David with gladness.

King James Bible 1611

And it was told king Dauid, saying, The Lord hath blessed the house of Obed Edom, and all that pertained vnto him, because of the Arke of God. So Dauid went, and brought vp the Arke of God, from the house of Obed Edom, into the citie of Dauid, with gladnesse.

Green's Literal Translation 1993

And it was told to king David, saying, Jehovah has blessed the house of Obed-edom and all is his, because of the ark of God. And David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom to the city of David with joy.

Julia E. Smith Translation 1876

And it will be announced to king David, saying, Jehovah blessed the house of Obed-Edom and all which is to him, on account of the ark of God. And David will go and bring up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.

Young's Literal Translation 1862

And it is declared to king David, saying, `Jehovah hath blessed the house of Obed-Edom, and all that he hath, because of the ark of God;' and David goeth and bringeth up the ark of God from the house of Obed-Edom to the city of David with joy.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And it was told king David, saying, The LORD hath blessed the house of Obed-edom, and all that pertaineth to him, because of the ark of God. So David went and brought up the ark of God from the house of Obed-edom into the city of David with gladness.

Bishops Bible 1568

And one tolde king Dauid howe that the Lorde had blessed the house of Obed Edom, and all that parteyned vnto him, because of the arke of God. And Dauid went, and brought the arke of God from the house of Obed Edom, into the citie of Dauid with gladnes

Geneva Bible 1560/1599

And one told King Dauid, saying, The Lord hath blessed the house of Obed-edom, and all that hee hath, because of the Arke of God: therefore Dauid went and brought the Arke of God from the house of Obed-edom, into the citie of Dauid with gladnesse.

The Great Bible 1539

And one tolde kynge Dauid, how that the Lorde had blessed the house of Obeth Edom, and all that pertayned vnto hym, because of the Arcke of God. And Dauid went and brought the Arck of God from the house of Obeth Edom, into the citye of Dauid wyth gladnes.

Matthew's Bible 1537

And when it was told Kynge Dauid howe that the Lorde had blessed the house of Obed Edom and all that pertayned vnto hym, because of the arck of God he went and brought the arcke of God from the house of Obed Edom vnto the cytye of Dauid wyth gladnes.

Coverdale Bible 1535

And it was tolde kynge Dauid, that the LORDE had blessed the house of Obed Edo and all that he had because of the Arke of God. Then wente he, and fetched vp the Arke of God out of ye house of Obed Edom in to the cite of Dauid with ioye.

Wycliffe Bible 1382

And it was teld to kyng Dauid, that the Lord hadde blessid Obethedom, and alle `thingis of hym, for the arke of God. And Dauid seide, Y schal go, and brynge the arke with blessyng in to myn hows. Therfor Dauid yede, and brouyte the arke of God fro the hows of Obethedom in to the citee of Dauid with ioye; and ther weren with Dauid seuen cumpanyes, and the slain sacrifice of a calff.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely