Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וישׁמע תעי מלך חמת כי הכה דוד את כל חיל הדדעזר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces oyendo Toi, rey de Hamath, que David había herido todo el ejército de Hadad-ezer,
English
King James Bible 1769
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
King James Bible 1611
When Toi king of Hamath heard that Dauid had smitten all the hoste of Hadadezer,
Green's Literal Translation 1993
And Toi the king of Hamath heard that David had struck all the army of Hadadezer.
Julia E. Smith Translation 1876
And Toi, king of Hamath will hear that David smote all the strength of Hadadezer;
Young's Literal Translation 1862
And Toi king of Hamath heareth that David hath smitten all the force of Hadadezer,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
When Toi king of Hamath heard that David had smitten all the host of Hadadezer,
Bishops Bible 1568
When Thoi king of Hamath heard how Dauid had smitten all the hoast of Hadarezer
Geneva Bible 1560/1599
Then Toi king of Hamath heard howe Dauid had smitten all the hoste of Hadadezer,
The Great Bible 1539
When Thoi kyng of Aamath heard how Dauid had smytten all the hoste of Hadarezer,
Matthew's Bible 1537
When Thoi Kyng of Hemath had hearde how Dauid had discomforted all the hoste of Adadezer,
Coverdale Bible 1535
Whan Thoi the kynge of Hemath herde, that Dauid had smytten all the power of Hadad Eser,
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Thou, kyng of Emath, herde that Dauid hadde smyte al the strengthe of Adadezer.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely