Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויאמר לו המלך איפה הוא ויאמר ציבא אל המלך הנה הוא בית מכיר בן עמיאל בלו דבר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entonces el rey le dijo: ¿Y ése dónde está? Y Siba respondió al rey: He aquí, está en casa de Machîr hijo de Amiel, en Lodebar.
English
King James Bible 1769
And the king said unto him, Where is he? And Ziba said unto the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lodebar.
King James Bible 1611
And the king saide vnto him, Where is hee? and Ziba said vnto the king, Behold, he is in the house of Machir the sonne of Ammiel, in Lodebar.
Green's Literal Translation 1993
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel in Lodebar.
Julia E. Smith Translation 1876
And the king will say to him, Where is he? And Ziba will say to the king, Behold him in the house of Machir, son of Ammiel, from Lo-De-bar.
Young's Literal Translation 1862
And the king saith to him, `Where `is' he?' and Ziba saith unto the king, `Lo, he `is' in the house of Machir, son of Ammiel, in Lo-Debar.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the king said to him, Where is he? And Ziba said to the king, Behold, he is in the house of Machir, the son of Ammiel, in Lo-debar.
Bishops Bible 1568
The king said vnto him: where is he? Ziba saide vnto the king: Behold, he is in the house of Machir the sonne of Amiel of Lodeber
Geneva Bible 1560/1599
Then the King said vnto him, Where is he? And Ziba said vnto the King, Behold, he is in the house of Machir ye sonne of Ammiel of Lo-debar.
The Great Bible 1539
The king sayd vnto him where is he? Ziba sayd vnto the kynge: behold, he is in the house of Machir the sonne of Amiel of Lodeber.
Matthew's Bible 1537
And the kynge sayde vnto hym: where is he? And Zibah sayde vnto the kynge: beholde, he is in the house of Machir, the sonne of Amyel in Lodaber.
Coverdale Bible 1535
The kynge sayde vnto him: Where is he? Siba sayde vnto ye kynge: Beholde, he is at Ladober in ye house of Machir ye sonne of Ammuel.
Wycliffe Bible 1382
The kyng seide, Where is he? And Siba seide to the kyng, Lo! he is in the hows of Machir, sone of Amyel, in Lodabar.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely