Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ואת יתר העם נתן ביד אבשׁי אחיו ויערך לקראת בני עמון׃
Spanish
Reina Valera 1909
Entregó luego lo que quedó del pueblo en mano de Abisai su hermano, y púsolo en orden para encontrar á los Ammonitas.
English
King James Bible 1769
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.
King James Bible 1611
And the rest of the people he deliuered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon.
Green's Literal Translation 1993
And the rest of the people he gave into the hand of his brother Abishai, and he set in order to meet the sons of Ammon.
Julia E. Smith Translation 1876
And the remainder of the people he gave into the hand of Abishai his brother, and he will arrange to meet the sons of Ammon.
Young's Literal Translation 1862
and the rest of the people he hath given into the hand of Abishai his brother, and setteth in array to meet the Bene-Ammon.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the rest of the people he delivered into the hand of Abishai his brother, that he might put them in array against the children of Ammon.
Bishops Bible 1568
And the rest of the people he deliuered into the hand of Abisai his brother, that he might put them in aray against the children of Ammon
Geneva Bible 1560/1599
And the rest of the people hee deliuered into the hande of Abishai his brother, that hee might put them in aray against the children of Ammon.
The Great Bible 1539
And the rest of the people he delyuered into the hand of Abisay hys brother, that he myght put them in araye agaynst the children of Ammon.
Matthew's Bible 1537
And the rest of the people he delyuered into the hand of Abisai his brother, which put them in araye agaynst the children of Amnon.
Coverdale Bible 1535
And the resydue of the people put he vnder the hande of his brother Abisai, that he mighte prepare him agaynst the childre of Ammon.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe he bitook to Abisai, his brothir, the tother part of the puple, which dresside scheltrun ayens the sones of Amon.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely