Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
חזק ונתחזק בעד עמנו ובעד ערי אלהינו ויהוה יעשׂה הטוב בעיניו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esfuérzate, y esforcémonos por nuestro pueblo, y por las ciudades de nuestro Dios: y haga Jehová lo que bien le pareciere.
English
King James Bible 1769
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
King James Bible 1611
Be of good courage, and let vs play the men, for our people, and for the cities of our God: and the Lord doe that which seemeth him good.
Green's Literal Translation 1993
Be strong, and let us be strong for our people, and for the cities of our God. And may Jehovah do that which seems good in His eyes.
Julia E. Smith Translation 1876
Be strong, and we will be strong for our people, and for the cities of our God: and Jehovah shall do the good in his eyes.
Young's Literal Translation 1862
be strong and strengthen thyself for our people, and for the cities of our God, and Jehovah doth that which is good in His eyes.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Be of good courage, and let us play the men for our people, and for the cities of our God: and the LORD do that which seemeth him good.
Bishops Bible 1568
Therefore quite thee lyke a man, and let vs be valiaunt for our people and for the cities of our God: And the Lorde do that which is good in his owne eyes
Geneva Bible 1560/1599
Be strong and let vs be valiant for our people, and for the cities of our God, and let the Lord do that which is good in his eyes.
The Great Bible 1539
Therfore quyte the lyke a man, & let vs stonde stiff for oure people, & for the cities of oure God. And the Lord do that which is good in his owne eyes.
Matthew's Bible 1537
quyte the lyke a man, and let vs fyght lustely for oure people, & for the cytyes of our God. And the Lorde do what semyth best in hys eyes.
Coverdale Bible 1535
Take a good corage vnto the, and let vs be stronge for oure people, and for ye cite of oure God: neuertheles the LORDE do what pleaseth him.
Wycliffe Bible 1382
be thou a strong man, and fiyte we for oure puple, and for the citee of oure God; forsothe the Lord schal do that, that is good in his siyt.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely