Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וילחם יואב ברבת בני עמון וילכד את עיר המלוכה׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Joab peleaba contra Rabba de los hijos de Ammón, y tomó la ciudad real.
English
King James Bible 1769
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
King James Bible 1611
And Ioab fought against Rabbah of the children of Ammon, and tooke the royall citie.
Green's Literal Translation 1993
And Joab fought against Rabbah of the sons of Ammon, and captured the royal city.
Julia E. Smith Translation 1876
And Joab will fight against Rabbah of the sons of Ammon, and he will take the city of the kingdom.
Young's Literal Translation 1862
And Joab fighteth against Rabbah of the Bene-Ammon, and captureth the royal city,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Joab fought against Rabbah of the children of Ammon, and took the royal city.
Bishops Bible 1568
Then Ioab fought against Rabba of the children of Ammon, and toke the citie of the kingdome
Geneva Bible 1560/1599
Then Ioab fought against Rabbah of the children of Ammon, and tooke the citie of the kingdome.
The Great Bible 1539
Ioab fought agaynst Raba the cytie of the chyldren of Ammon, and toke the cyty of the kyngdome.
Matthew's Bible 1537
And as Ioab fought agaynst Rahab the cytye of the chyldren of Amnon he toke the kynges toure,
Coverdale Bible 1535
So Ioab foughte agaynst Rabba of ye children of Ammon, and wanne the kynges cite,
Wycliffe Bible 1382
Therfor Joab fauyt ayens Rabath, of the sones of Amon, and he fauyt ayens the `kyngis citee.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely