Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ועתה אל ישׂם אדני המלך אל לבו דבר לאמר כל בני המלך מתו כי אם אמנון לבדו מת׃
Spanish
Reina Valera 1909
Por tanto, ahora no ponga mi señor el rey en su corazón esa voz que dice: Todos los hijos del rey son muertos: porque sólo Amnón es muerto.
English
King James Bible 1769
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
King James Bible 1611
Now therefore let not my lord the King take the thing to his heart, to thinke that all the Kings sonnes are dead: for Amnon onely is dead.
Green's Literal Translation 1993
And now, do not let my lord the king lay the word to heart, saying, All the king's sons have died; for only Amnon is dead.
Julia E. Smith Translation 1876
And now my lord the king shall not set to his heart the word, saying, All the king's sons died; for only Amnon alone died.
Young's Literal Translation 1862
and now, let not my lord the king lay unto his heart the word, saying, All the sons of the king have died, for Amnon alone `is' dead.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
Now therefore let not my lord the king take the thing to his heart, to think that all the king's sons are dead: for Amnon only is dead.
Bishops Bible 1568
Now therefore, let not my lorde the king take the thing so greeuously, to thinke that all the kinges sonnes are dead, for Amnon onely is dead
Geneva Bible 1560/1599
Nowe therefore let not my lord the King take the thing so grieuously, to thinke that all ye Kings sonnes are dead: for Amnon only is dead.
The Great Bible 1539
Nowe therfore, let not my Lorde the kynge take the thynge so greuouslye, to thincke that all the kinges sonnes are deed, saue Amnon only is deed.
Matthew's Bible 1537
Now therfore let not my Lorde the kynge take the thyng so greuouslye to thinck that all the kynges sonnes were deade, when Amnon onelye is dead.
Coverdale Bible 1535
Therfore let not my lorde the kynge take it so to hert, that all the kynges children shulde be deed, but that Ammon is deed onely.
Wycliffe Bible 1382
Now therfor, my lord the kyng, set not this word on his herte, and seie, Alle the sones of the kyng ben slayn; for Amon aloone is deed.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely