Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויברח אבשׁלום וישׂא הנער הצפה את עינו וירא והנה עם רב הלכים מדרך אחריו מצד ההר׃
Spanish
Reina Valera 1909
Absalom huyó luego. Entre tanto, alzando sus ojos el mozo que estaba en atalaya, miró, y he aquí mucho pueblo que venía á sus espaldas por el camino de hacia el monte.
English
King James Bible 1769
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and, behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
King James Bible 1611
But Absalom fled: and the yong man that kept the watch, lift vp his eyes, and looked, and behold, there came much people by the way of the hill side behind him.
Green's Literal Translation 1993
And Absalom fled. And the young man who was watching lifted up his eyes and looked. And, behold! Many people were coming by the highway behind him, by the side of the hill.
Julia E. Smith Translation 1876
And Absalom will flee. And the boy watching will lift up his eyes and see, and behold, much people coming from the way behind him from the side of the mountain.
Young's Literal Translation 1862
And Absalom fleeth, and the young man who is watching lifteth up his eyes and looketh, and lo, much people are coming by the way behind him, on the side of the hill.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
But Absalom fled. And the young man that kept the watch lifted up his eyes, and looked, and behold, there came many people by the way of the hillside behind him.
Bishops Bible 1568
But Absalom fled: And ye young man that kept the watch, lyft vp his eyes & loked, and beholde there came much people by the way of the hill syde behinde him
Geneva Bible 1560/1599
Then Absalom fled: and the yong man that kept the watch, lift vp his eyes, and looked, and behold, there came much people by the way of the hill side behinde him.
The Great Bible 1539
But Absalom fled. And the younge man that kept the watche, lyfte vp hys eyes, and loked: And beholde, ther cam moche people by a waye, a longe by the hynder parte on an hylles syde.
Matthew's Bible 1537
But Absalom fled. And the younge man that kepe the watche, lyfte vp hys eyes and loked aboute. And beholde there came much people by a waye that was behynde his backe a long by an hylles syde.
Coverdale Bible 1535
As for Absalom, he fled. And the yongeman that kepte the watch, lifte vp his eyes, and loked, and beholde, A greate people came in the waye one after another by the hill syde.
Wycliffe Bible 1382
Forsothe Absolon fledde. And a child aspiere reiside hise iyen, and bihelde, and lo! myche puple cam bi a weye out of the comyn weie bi the side of the hil.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely