Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 15:31

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ודוד הגיד לאמר אחיתפל בקשׁרים עם אבשׁלום ויאמר דוד סכל נא את עצת אחיתפל יהוה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y dieron aviso á David, diciendo: Achitophel está entre los que conspiraron con Absalom. Entonces dijo David: Entontece ahora, oh Jehová, el consejo de Achitophel.

 

English

King James Bible 1769

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

King James Bible 1611

And one tolde Dauid, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And Dauid sayde, O Lord, I pray thee turne the counsell of Ahithophel into foolishnesse.

Green's Literal Translation 1993

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O Jehovah, I pray You, make the counsel of Ahithophel foolish.

Julia E. Smith Translation 1876

And it was announced to David, saying, Ahithophel among those conspiring with Absalom. And David will say, Now make foolish the counsel of Ahithophel, O Jehovah.

Young's Literal Translation 1862

and David declared, saying, `Ahithophel `is' among the conspirators with Absalom;' and David saith, `Make foolish, I pray Thee, the counsel of Ahithophel, O Jehovah.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And one told David, saying, Ahithophel is among the conspirators with Absalom. And David said, O LORD, I pray thee, turn the counsel of Ahithophel into foolishness.

Bishops Bible 1568

And one tolde Dauid, saying: Ahithophel is one of them that haue conspired with Absalom. And Dauid sayde: O Lorde I pray thee, turne the counsell of Ahithophel into foolishnes

Geneva Bible 1560/1599

Then one tolde Dauid, saying, Ahithophel is one of them that haue cospired with Absalom: and Dauid sayde, O Lord, I pray thee, turne the counsell of Ahithophel into foolishnesse.

The Great Bible 1539

And one tolde Dauid sayenge: Ahithophel is one of them that haue conspired wyth Absalom. And Dauid sayde. O Lorde, turne the councell of Ahithophel into folyshenes.

Matthew's Bible 1537

And one tolde Dauid saying: Ahithophel is one of them that haue conspyred wyth Absalom. Then sayde Dauid: O Lorde, turne the councell of Ahithophel into folyshnes.

Coverdale Bible 1535

And whan it was tolde Dauid, that Achitophel was in the cofederacy with Absalom, he sayde: LORDE turne thou Achitophels councell to foolishnes.

Wycliffe Bible 1382

Forsothe it was teld to Dauid, that Achitofel was in the sweryng togidere with Absolon; and Dauid seide, Lord, Y byseche, make thou fonned the counsel of Achitofel.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely