Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 16:17

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ויאמר אבשׁלום אל חושׁי זה חסדך את רעך למה לא הלכת את רעך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Y Absalom dijo á Husai: ¿Este es tu agradecimiento para con tu amigo? ¿por qué no fuiste con tu amigo?

 

English

King James Bible 1769

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

King James Bible 1611

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindnesse to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

Green's Literal Translation 1993

And Absalom said to Hushai, Is this your kindness with your friend? Why have you not gone with your friend?

Julia E. Smith Translation 1876

And Absalom will say to Hushai, This thy mercy with thy friend? wherefore wentest thou not with thy friend?

Young's Literal Translation 1862

And Absalom saith unto Hushai, `This thy kindness with thy friend! why hast thou not gone with thy friend?'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And Absalom said to Hushai, Is this thy kindness to thy friend? why wentest thou not with thy friend?

Bishops Bible 1568

And Absalom sayde to Husai: Is this the kindnesse to thy frende? Why wentest thou not with him

Geneva Bible 1560/1599

Then Absalom sayd to Hushai, Is this thy kindenes to thy friend? Why wentest thou not with thy friend?

The Great Bible 1539

And Absalom sayde agayne to Husai: is this the kyndnesse thou owest to thy frende? Why wentest thou not wyth hym?

Matthew's Bible 1537

And Absalom sayde agayne to Husai: is thys the kindnesse thou owest to thy frend? Why wentest thou not with him?

Coverdale Bible 1535

Absalom sayde vnto Chusai: Is this thy mercy vnto thy frende? Why art thou not gone with thy frende?

Wycliffe Bible 1382

To whom Absolon seide, This is thi grace to thi freend; whi yedist thou not with thi freend?

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely