Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויישׁר הדבר בעיני אבשׁלם ובעיני כל זקני ישׂראל׃
Spanish
Reina Valera 1909
Esta razón pareció bien á Absalom y á todos los ancianos de Israel.
English
King James Bible 1769
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
King James Bible 1611
And the saying pleased Absalom well, and all the Elders of Israel.
Green's Literal Translation 1993
And the thing was pleasing in Absalom's eyes, and in the eyes of all the elders of Israel.
Julia E. Smith Translation 1876
And the word will be straight in the eyes of Absalom and in the eyes of all the old men of Israel.
Young's Literal Translation 1862
And the thing is right in the eyes of Absalom, and in the eyes of all the elders of Israel.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And the saying, pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Bishops Bible 1568
And the saying pleased Absalom wel and al the elders of Israel
Geneva Bible 1560/1599
And the saying pleased Absalom well, and all the Elders of Israel.
The Great Bible 1539
And the saying pleased Absalom well, and all the elders of Israel.
Matthew's Bible 1537
And the sayinge pleaseth Absalom well and all the elders of Israel.
Coverdale Bible 1535
Absalom thought that good, and so dyd all the Elders in Israel.
Wycliffe Bible 1382
And the word of him plesyde Absolon, and alle the grete men in birthe of Israel.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely