Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 17:12

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ובאנו אליו באחת המקומת אשׁר נמצא שׁם ונחנו עליו כאשׁר יפל הטל על האדמה ולא נותר בו ובכל האנשׁים אשׁר אתו גם אחד׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Entonces le acometeremos en cualquier lugar que pudiere hallarse, y daremos sobre él como cuando el rocío cae sobre la tierra, y ni uno dejaremos de él, y de todos los que con él están.

 

English

King James Bible 1769

So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.

King James Bible 1611

So shall wee come vpon him in some place where he shall be found, and we will light vpon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him, there shall not be left so much as one.

Green's Literal Translation 1993

And we shall come in to him, in one of the places, there where he shall be found. And we shall fall on him as the dew falls on the ground. And of all the men who are with him, not even one shall be left.

Julia E. Smith Translation 1876

And we came upon him in one of the places which we shall find there, and we upon him as the dew will fall upon the earth: and we will not leave of him and of all the men which are with him, even one.

Young's Literal Translation 1862

and we have come in unto him in one of the places where he is found, and we `are' upon him as the dew falleth on the ground, and there hath not been left of him and of all the men who `are' with him even one.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

So shall we come upon him in some place where he shall be found, and we will light upon him as the dew falleth on the ground: and of him and of all the men that are with him there shall not be left so much as one.

Bishops Bible 1568

For so shall we come vpon him in one place or other where we shal finde him, and we wil fal vpon him, euen as thicke as the deawe falleth on ye ground: And of al the men that are with him, we shal not leaue him one

Geneva Bible 1560/1599

So shall we come vpon him in some place, where we shall finde him, and we will vpon him as the dewe falleth on the ground: and of all the men that are with him, wee will not leaue him one.

The Great Bible 1539

For so shall we come vpon him in one place or other, where we shall fynde hym, & we will fall vpon him euen as thicke as the dewe falleth on the grounde. And of all the men that are wyth hym, we shall not leaue hym one.

Matthew's Bible 1537

And we wyll come vpon him in one place or other, where we shall fynde hym, and we wyl pitche a feld agaynst hym, euen as thycke as the dew falleth on the grounde. And there shall not one of them be lefte, nether he or any of all that are wyth him.

Coverdale Bible 1535

then wil we fall vpon him in what place we finde him, and wyll ouerwhelme him euen as the dew falleth vpon the earth, so that we shal not leaue one of him and of all his men.

Wycliffe Bible 1382

And we schulen falle on hym, in what euer place he is foundun, and we schulen hile hym, as dew is wont to falle on the erthe; and we schulen not leeue of the men that ben with hym, `sotheli not oon.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely