Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויקחו את אבשׁלום וישׁליכו אתו ביער אל הפחת הגדול ויצבו עליו גל אבנים גדול מאד וכל ישׂראל נסו אישׁ לאהלו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Tomando después á Absalom, echáronle en un gran hoyo en el bosque, y levantaron sobre él un muy grande montón de piedras; y todo Israel huyó, cada uno á sus estancias.
English
King James Bible 1769
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
King James Bible 1611
And they tooke Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and layd a very great heape of stones vpon him: and all Israel fled euery one to his tent.
Green's Literal Translation 1993
And they took Absalom and threw him into a great pit in the forest, and set up a very great heap of stones over him. And all Israel fled, each one to his tent.
Julia E. Smith Translation 1876
And they will take Absalom and cast him in the forest into a great pit, and they will set upon him a very great heap of stones: and all Israel fled each to his tent.
Young's Literal Translation 1862
and they take Absalom and cast him in the forest unto the great pit, and set up over him a very great heap of stones, and all Israel have fled -- each to his tent.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And they took Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and laid a very great heap of stones upon him: and all Israel fled every one to his tent.
Bishops Bible 1568
And they toke Absalom, and cast him into a great pyt in the wood, and layed a mightie great heape of stones vpon him: And all Israel fled euery one to their tentes
Geneva Bible 1560/1599
And they tooke Absalom, and cast him into a great pit in the wood, and layed a mightie great heape of stones vpon him: and all Israel fled euery one to his tent.
The Great Bible 1539
And they toke Absalom, and cast hym into a great pytt in the wood, & layed a myghtie great heape of stones vpon hym. And all Israel fled to their tentes.
Matthew's Bible 1537
And they toke Absalom & cast him into a great pit that was in the wood and cast a myghty great heape of stones vpon him. And al Israel fled euery man to his tent.
Coverdale Bible 1535
And they toke Absalom, and cast him in the wod in to a greate pytt, and layed a greate heape of stones vpon him. And all Israel fled, euery one vnto his tente.
Wycliffe Bible 1382
And thei token Absolon, and castiden forth him in to a greet dich in the forest, and baren togidere a ful greet heep of stoonys on hym; forsothe al Israel fledde in to his tabernaclis.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely