Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 18:26

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

וירא הצפה אישׁ אחר רץ ויקרא הצפה אל השׁער ויאמר הנה אישׁ רץ לבדו ויאמר המלך גם זה מבשׂר׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

Vió el atalaya otro que corría; y dió voces el atalaya al portero, diciendo: He aquí otro hombre que corre solo. Y el rey dijo: Este también es mensajero.

 

English

King James Bible 1769

And the watchman saw another man running: and the watchman called unto the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

King James Bible 1611

And the watchman saw another man running, and the watchman called vnto the porter, and said, Behold, another man running alone. And the King said, He also bringeth tidings.

Green's Literal Translation 1993

And the watchman saw another man running. And the watchman called to the gatekeeper and said, Behold, a man running by himself! And the king said, Also this one is bearing tidings.

Julia E. Smith Translation 1876

And he watching will see another man running, and the watcher will call at the gate and say, Behold, a man running alone. And the king will say, This also announces good tidings.

Young's Literal Translation 1862

And the watchman seeth another man running, and the watchman calleth unto the gatekeeper, and saith, `Lo, a man running by himself;' and the king saith, `Also this one is bearing tidings.'

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

And the watchman saw another man running: and the watchman called to the porter, and said, Behold another man running alone. And the king said, He also bringeth tidings.

Bishops Bible 1568

And the watchman sawe another man running, and the watchman called vnto the porter, and sayd: Behold, there commeth another man running alone. And the king sayd: He is also a tydinges bringer

Geneva Bible 1560/1599

And the watchman saw another man running, and the watchman called vnto the porter, and said, Behold, another man runneth alone. And the King said, He also bringeth tidings.

The Great Bible 1539

And the watcheman sawe another man runnynge, and he called vnto the porter and sayde: beholde, there commeth another man runnynge alone. And the kynge sayde: he is also a tydinges brynger.

Matthew's Bible 1537

And the watcheman saw another man runninge, and called vnto the porter and sayd: behold there cometh another runnyng alone. And the kyng answered: he is also a tydynges brynger.

Coverdale Bible 1535

the watchman sawe another man rennynge, and cryed in the porte and sayde: Beholde, there renneth a man alone. The kinge sayde: The same is a good messaunger also.

Wycliffe Bible 1382

Sotheli while he hastide, and neiyede neer, the spiere siy another man rennynge; and the spiere criede `in the hiynesse, and seide, Another man rennynge aloone apperith to me. And the kyng seide to hym, And this man is a good messanger.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely