Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(19:31) ויאמר מפיבשׁת אל המלך גם את הכל יקח אחרי אשׁר בא אדני המלך בשׁלום אל ביתו׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y Mephi-boseth dijo al rey: Y aun tómelas él todas, pues que mi señor el rey ha vuelto en paz á su casa.
English
King James Bible 1769
And Mephibosheth said unto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lord the king is come again in peace unto his own house.
King James Bible 1611
And Mephibosheth said vnto the king, Yea, let him take all, forasmuch as my lorde the king is come againe in peace vnto his owne house.
Green's Literal Translation 1993
And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, since my lord the king has come in peace to his house.
Julia E. Smith Translation 1876
And Mephibosheth will say to the king, Also he shall take all, after that my lord the king came in peace to his house.
Young's Literal Translation 1862
And Mephibosheth saith unto the king, `Yea, the whole let him take, after that my lord the king hath come in peace unto his house.'
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Mephibosheth said to the king, Yes, let him take all, forasmuch as my lord the king hath come again in peace to his own house.
Bishops Bible 1568
And Miphiboseth sayd vnto the king: yea, let him take all forsomuch as my lord ye king is come againe in peace vnto his owne house
Geneva Bible 1560/1599
And Mephibosheth saide vnto the king, Yea, let him take all, seeing my lorde the king is come home in peace.
The Great Bible 1539
And Miphiboseth sayde vnto the kynge: yee lett him take all: for so moch as my Lorde the kynge is come agayne in peace vnto his awne house.
Matthew's Bible 1537
And Miphiboseth sayde vnto the kynge: ye let hym take al: for so muche as my Lorde the Kynge is come in peace vnto his owne house.
Coverdale Bible 1535
Mephiboseth sayde vnto the kynge: Let him take it all, in as moch as my lorde ye kynge is come home in peace.
Wycliffe Bible 1382
And Myphibosech answeride to the kyng, Yhe, take he alle thingis, aftir that my lord the kyng turnede ayen pesibli in to his hows.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely