Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
(19:32) וברזלי הגלעדי ירד מרגלים ויעבר את המלך הירדן לשׁלחו את בירדן׃
Spanish
Reina Valera 1909
También Barzillai Galaadita descendió de Rogelim, y pasó el Jordán con el rey, para acompañarle de la otra parte del Jordán.
English
King James Bible 1769
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
King James Bible 1611
And Barzillai the Gileadite came downe from Rogelim, and went ouer Iordane with the king, to conduct him ouer Iordane.
Green's Literal Translation 1993
And Barzillai the Gileadite had gone down from Rogelim and had crossed over the Jordan with the king, to send him away over the Jordan.
Julia E. Smith Translation 1876
And Barzillai the Gileadite will come down from Rogelim, and he will pass with the king over Jordan to send him upon Jordan.
Young's Literal Translation 1862
And Barzillai the Gileadite hath gone down from Rogelim, and passeth over the Jordan with the king, to send him away over the Jordan;
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And Barzillai the Gileadite came down from Rogelim, and went over Jordan with the king, to conduct him over Jordan.
Bishops Bible 1568
And Barzellai ye Gileadite came downe from Roglim, and went ouer Iordane with the king, to conduct him ouer Iordane
Geneva Bible 1560/1599
Then Barzillai the Gileadite came downe from Rogelim, and went ouer Iorden with the king, to conduct him ouer Iorden.
The Great Bible 1539
And Berselai the Gileadite came downe from Roglim, and went ouer Iordan with the kyng, to convaye him ouer Iordan:
Matthew's Bible 1537
And Berselai the Galaadite came from Rogelim and went ouer Iordan with the king, to accompanye him ouer Iordan,
Coverdale Bible 1535
And Barsillai the Gileadite came downe from Roglim, and broughte the kynge ouer Iordane, that he mighte coueye him in Iordane.
Wycliffe Bible 1382
Also Berzellai of Galaad, a ful eld man, cam doun fro Rogelym, and ledde the kyng ouer Jordan, redi also to sue hym ouer the flood.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely