Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 20:22

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותבוא האשׁה אל כל העם בחכמתה ויכרתו את ראשׁ שׁבע בן בכרי וישׁלכו אל יואב ויתקע בשׁופר ויפצו מעל העיר אישׁ לאהליו ויואב שׁב ירושׁלם אל המלך׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La mujer fué luego á todo el pueblo con su sabiduría; y ellos cortaron la cabeza á Seba hijo de Bichri, y echáronla á Joab. Y él tocó la corneta, y esparciéronse de la ciudad, cada uno á su estancia. Y Joab se volvió al rey á Jerusalem.

 

English

King James Bible 1769

Then the woman went unto all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem unto the king.

King James Bible 1611

Then the woman went vnto all the people in her wisedome, and they cut off the head of Sheba the sonne of Bichri, and cast it out to Ioab: and hee blew a trumpet, and they retired from the citie, euery man to his tent: & Ioab returned to Ierusalem vnto the king.

Green's Literal Translation 1993

And the woman came to all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri and threw it to Joab. And he blew the ram's horn, and they were dispersed from the city, each man to his tents. And Joab went back to Jerusalem to the king.

Julia E. Smith Translation 1876

And the woman will go to all the people in her wisdom: and they will cut off the head of Sheba the son of Bichri and cast to Joab. And he will strike upon the trumpet, and they will disperse from the city, a man to his tent. And Joab turned back to Jerusalem to the king.

Young's Literal Translation 1862

And the woman cometh unto all the people in her wisdom, and they cut off the head of Sheba son of Bichri, and cast `it' unto Joab, and he bloweth with a trumpet, and they are scattered from the city, each to his tents, and Joab hath turned back to Jerusalem unto the king.

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the woman went to all the people in her wisdom. And they cut off the head of Sheba the son of Bichri, and cast it out to Joab. And he blew a trumpet, and they retired from the city, every man to his tent. And Joab returned to Jerusalem to the king.

Bishops Bible 1568

And then the woman went vnto all the people with her wisedome, and they smote of the head of Seba ye sonne of Bichri, and cast it out to Ioab: And he blew a trumpet, & they retyred from the citie, euery man to his tent: And Ioab returned to Hierusalem, vnto the king

Geneva Bible 1560/1599

Then the woman went vnto all the people with her wisedome, and they cut off the head of Sheba the sonne of Bichri, and cast it to Ioab: the he blewe the trumpet, and they retired from the citie, euery man to his tent: and Ioab returned to Ierusalem vnto the King.

The Great Bible 1539

And then the woman went vnto all the people with her wisdome. And they smote of the heed of Seba the sonne of Bichri, and cast it out to Ioab. And he blewe a trompet, and they skatered from the cytie, euery man to his tent. And Ioab returned to Ierusalem, vnto the kynge.

Matthew's Bible 1537

And then the woman went vnto all the people in her wysedome. And they smote of the heade of Seba the sonne of Bochri, & cast it to Ioab. And he blewe a trompet, and they skatered from the cytye, euery man to his tent. And Ioab returned to Ierusalem vnto the kynge.

Coverdale Bible 1535

And the woman came in to all the people with hir wysdome. And they smote of the heade of Seba the sonne of Bichri, and cast it vnto Ioab. Then blewe he the trompe, and they departed from the cite, euery one vnto his tent. But Ioab came agayne to Ierusalem vnto the kynge.

Wycliffe Bible 1382

Therfor the womman entride to al the puple, and sche spak to hem wiseli; whiche `castiden forth to Joab the heed of Siba, sone of Bochri, gird of. And Joab sownede with a trumpe, and thei departiden fro the citee, ech man in to hise tabernaclis; forsothe Joab turnede ayen to Jerusalem to the kyng.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely