Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
ויגד לדוד את אשׁר עשׂתה רצפה בת איה פלגשׁ שׁאול׃
Spanish
Reina Valera 1909
Y fué dicho á David lo que hacía Rispa hija de Aja, concubina de Saúl.
English
King James Bible 1769
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah, the concubine of Saul, had done.
King James Bible 1611
And it was tolde Dauid what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done.
Green's Literal Translation 1993
And that which Rizpah the daughter of Aiah, Saul's concubine, had done was told to David.
Julia E. Smith Translation 1876
And it will be announced to David what Rizpah the daugher of Aiah, concubine of Saul did.
Young's Literal Translation 1862
And it is declared to David that which Rizpah daughter of Aiah, concubine of Saul, hath done,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And it was told David what Rizpah the daughter of Aiah the concubine of Saul had done.
Bishops Bible 1568
And it was tolde Dauid what Rispha the daughter of Aia the concubine of Saul, had done
Geneva Bible 1560/1599
And it was told Dauid, what Rizpah the daughter of Aiah ye concubine of Saul had done.
The Great Bible 1539
And it was tolde Dauid what Rizpa the daughter of Aia the concubyne of Saul had done:
Matthew's Bible 1537
And when it was tolde Dauid what Rezphah the doughter of Aiah the concubine of Saul had done,
Coverdale Bible 1535
And it was tolde Dauid what Rispa the doughter of Aia Sauls concubyne had done.
Wycliffe Bible 1382
And tho thingis whiche Respha, secoundarie wijf of Saul, douytir of Ahia, hadde do, weren teld to Dauid.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely