Loading...

Textus Receptus Bibles

Interlinear Bibles

<

2 Samuel 22:8

>
 

Hebrew

Masoretic Text 1524

ותגעשׁ ותרעשׁ הארץ מוסדות השׁמים ירגזו ויתגעשׁו כי חרה׃

 

Spanish

Reina Valera 1909

La tierra se removió, y tembló; Los fundamentos de los cielos fueron movidos, Y se estremecieron, porque él se airó.

 

English

King James Bible 1769

Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

King James Bible 1611

Then the earth shooke and trembled: the foundations of heauen mooued and shooke, because hee was wroth.

Green's Literal Translation 1993

And the earth shook and trembled, the foundations of the heavens were troubled, and were shaken; for He was angry.

Julia E. Smith Translation 1876

And the earth will shake and tremble, The foundation of the heavens will be disturbed, And they will shake, for it kindled to him.

Young's Literal Translation 1862

And shake and tremble doth the earth, Foundations of the heavens are troubled, And are shaken, for He hath wrath!

Revised Young's Literal NT 2000

Webster's Bible 1833

Then the earth shook and trembled: the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

Bishops Bible 1568

The earth trembled and quaked: the foundations of heauen moued & shooke when he was angry

Geneva Bible 1560/1599

Then the earth trembled and quaked: the foundations of the heauens mooued and shooke, because he was angrie.

The Great Bible 1539

The erth trimbled and quaked: the foundacyons of heuen moued and shoke, whan he was angrye.

Matthew's Bible 1537

And the earth trimbled and quoke, and the foundacions of heauen moued and shoke, because he was angry.

Coverdale Bible 1535

The earth trembled and quaked, the foundacions of the heauen shoke and moued, because he was wroth.

Wycliffe Bible 1382

The erthe was mouyd, and tremblide; the foundementis of hillis weren smytun and schakun togidere, for the Lord was wrooth to hem.

 

The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details

Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely