Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
וירכב על כרוב ויעף וירא על כנפי רוח׃
Spanish
Reina Valera 1909
Subió sobre el querubín, y voló: Aparecióse sobre las alas del viento.
English
King James Bible 1769
And he rode upon a cherub, and did fly: and he was seen upon the wings of the wind.
King James Bible 1611
And he rode vpon a Cherub, and did flie: and hee was seene vpon the wings of the winde.
Green's Literal Translation 1993
And He rode on a cherub, and did fly, and was seen on the wings of the wind.
Julia E. Smith Translation 1876
And he will ride upon a cherub and fly: And he will be seen upon the wings of the wind.
Young's Literal Translation 1862
And He rideth on a cherub, and doth fly, And is seen on the wings of the wind.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
And he rode upon a cherub, and flew: and he was seen upon the wings of the wind.
Bishops Bible 1568
And he rode vpon Cherub and did flee: he was seene vppon the winges of the winde
Geneva Bible 1560/1599
And he rode vpon Cherub and did flie, and hee was seene vpon the winges of the winde.
The Great Bible 1539
And he satt vpon Cherub & dyd flye he was sene caryed vpon the wynges of the wynde.
Matthew's Bible 1537
And he rode vpon Cherub and flew: and appered vpon the wynges of the winde.
Coverdale Bible 1535
He sat vpon Cherub and dyd flye, and appeared vpon the fethers of the wynde.
Wycliffe Bible 1382
And he stiede on cherubyn, and fliy; and he slood on the pennys of wynd.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely