Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
יקדמני ביום אידי ויהי יהוה משׁען׃
Spanish
Reina Valera 1909
Asaltáronme en el día de mi calamidad; Mas Jehová fué mi sostén.
English
King James Bible 1769
They prevented me in the day of my calamity: but the LORD was my stay.
King James Bible 1611
They preuented me in the day of my calamitie: but the Lord was my stay.
Green's Literal Translation 1993
They confronted me in the day of my calamity, and Jehovah was my support;
Julia E. Smith Translation 1876
They will anticipate me in the day of misfortune, And Jehovah will be a support to me:
Young's Literal Translation 1862
They are before me in a day of my calamity, And Jehovah is my support,
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
They fell upon me in the day of my calamity: but the LORD was my support.
Bishops Bible 1568
When they had preuented me in the daye of my calamitie: the Lorde stayed me vp
Geneva Bible 1560/1599
They preuented me in the day of my calamitie, but the Lord was my stay,
The Great Bible 1539
When they had ouertaken me in the daye of my calamytye the Lorde stayed me vp.
Matthew's Bible 1537
When they had compased me in the daye of my trybulacion, the Lorde stayed me vp.
Coverdale Bible 1535
They ouertoke me in the tyme of my trouble, but the LORDE was my succoure.
Wycliffe Bible 1382
Thei camen bifore me in the dai of my turmentyng; and the Lord was maad my stidfastnesse.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely