Textus Receptus Bibles
Interlinear Bibles
Hebrew
Masoretic Text 1524
כי שׁמרתי דרכי יהוה ולא רשׁעתי מאלהי׃
Spanish
Reina Valera 1909
Porque yo guardé los caminos de Jehová; Y no me aparté impíamente de mi Dios.
English
King James Bible 1769
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
King James Bible 1611
For I haue kept the wayes of the Lord, and haue not wickedly departed from my God.
Green's Literal Translation 1993
For I have kept the ways of Jehovah, and have not acted wickedly against my God.
Julia E. Smith Translation 1876
For I have watched the ways of Jehovah, And I acted not wickedly away from my God.
Young's Literal Translation 1862
For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
Revised Young's Literal NT 2000
Webster's Bible 1833
For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
Bishops Bible 1568
For I haue kept the wayes of ye Lord: and did not wickedly agaynst my God
Geneva Bible 1560/1599
For I kept the wayes of the Lord, and did not wickedly against my God.
The Great Bible 1539
For I haue kept the wayes of the Lorde, & done no wyckednesse agaynst my God.
Matthew's Bible 1537
For I kept the wayes of the lorde, and dyd no wyckednesse forsakynge my God.
Coverdale Bible 1535
For I haue kepte ye waye of the LORDE, & haue not bene vngodly agaynst my God.
Wycliffe Bible 1382
For Y kepte the weies of the Lord; and Y dide not wickidli fro my God.
The King James Version 2016 Edition is copyright © 2016 by Textus Receptus PTY. LTD.
Used by permission. All rights reserved. Further details
Green's Literal Translation (LITV). Copyright 1993 by Jay P. Green Sr.
All rights reserved. Jay P. Green Sr., Lafayette, IN. U.S.A. 47903.
Permission to non-commercially distribute freely